Бесчеловечные условия заключения; доступ к правосудию; эффективное средство правовой защиты (сообщение №2247/2013)

Заголовок: Бесчеловечные условия заключения; доступ к правосудию; эффективное средство правовой защиты (сообщение №2247 Сведения: 2019-03-16 15:16:05
Темы: приемлемость - исчерпание национальных средств правовой защиты; условия содержания под стражей; эффективное средство правовой защиты
Тип решения: Принятие мнений
Договор: Международный пакт о гражданских и политических правах

Организация Объединенных Наций

Комитет по правам человека

Соображения, принятые Комитетом по пункту 4 статьи 5 Факультативного протокола относительно сообщения № 2247/2013 * , **

Сообщение представлено:Павлом Барковским (адвокатом не представлен)

Предполагаемая жертва:автор

Государство-участник:Беларусь

Дата сообщения:20 июня 2012 года (первоначальное представление)

Справочная документация:решение, принятое согласно правилу 97 правил процедуры Комитета, которое было препровождено государству-участнику 11 июня 2013 года (в виде документа не издавалось)

Дата принятия Соображений:13 июля 2018 года

Тема сообщения:бесчеловечные условия заключения; доступ к правосудию; эффективное средство правовой защиты

Процедурные вопросы: исчерпание внутренних средств правовой защиты; отсутствие сотрудничества со стороны государства-участника

Вопросы существа: условия заключения; эффективное средство правовой защиты

Статьи Пакта: 2 (3) a), 7, 10 (1) и 14 (1)

Статьи Факультативного2 и 5 (2) b)протокола:

1.Автором сообщения является гражданин Беларуси Павел Барковский 1978 года рождения. Он утверждает, что стал жертвой нарушения Беларусью его прав по статьям 2 (3) a), 7 и 14 (1) Пакта. Факультативный протокол вступил в силу для Беларуси 30 декабря 1992 года. Автор не представлен адвокатом.

Факты в изложении автора

2.119 декабря 2010 года автор участвовал в демонстрации против президентских выборов в Беларуси, которые, по его утверждению, носили несправедливый характер. В тот же день, в 11 часов вечера, он был задержан полицией и доставлен в пенитенциарный изолятор вместе приблизительно еще с двадцатью людьми. По прибытии в пенитенциарный изолятор все задержанные были выстроены лицом к стене и продолжали стоять так до 7 часов утра следующего дня: по оценкам автора, около семи часов. Как утверждает автор, все это время он ощущал слабость и страдал от боли в ногах. Потом его доставили в камеру, и там он оказался в состоянии отдохнуть три часа на деревянной лавке вместе с другими задержанными.

2.2В 10 часов утра 20 декабря 2010 года автор был доставлен к судье Советского районного суда города Минска. Суд приговорил автора к 15 суткам административного ареста за участие в несанкционированном протесте. Потом его вернули в пенитенциарный изолятор, где его содержали еще с двумя заключенными в камере размером два квадратных метра. Как он утверждает, камера была настолько мала, что он не мог лежать и был вынужден семь часов стоять на ногах. По его словам, он чувствовал, что никак не может уснуть, и до 5 часов утра 21 декабря 2010 года – больше 30 часов – ему не давали ни пищи, ни воды. Потом, из-за нехватки места в первом пенитенциарном изоляторе, его перевели в изолятор временного содержания на улице Окрестина.

2.322 декабря 2010 года автор был переведен обратно в первый пенитенциарный изолятор, где он провел остающиеся 13 дней своего приговора. На протяжении первых шести дней он содержался еще с 8–10 заключенными в камере площадью около 20 кв. м. Затем его перевели в камеру площадью приблизительно 10 кв. м, где он содержался еще с пятью лицами. Автор сетует, что условия его заключения носили бесчеловечный и унизительный характер. Он утверждает, что в камерах не были ни кроватей, ни стульев, и всем заключенным приходилось пользоваться одной-единственной деревянной лавкой. Он был вынужден спать полностью одетым на голых деревянных досках. Автору не дали ни матраса, ни одеяла, ни подушки, хотя температура в камере колебалась от 10 °С до 14 °C. А поскольку ночью температура опускалась до 10 °С, он постоянно ощущал холод и ему было трудно заснуть. Он испытывал боли в спине и на всем протяжении заключения страдал от нехватки пищи и сна и от постоянных головных болей.

2.4Камеры были очень малы, и поэтому автор не мог практиковать никакую физическую активность. Поскольку камеры не обеспечены ни достаточным освещением, ни столом, ни стульями, он не мог читать. Он был лишен ежедневных прогулок, а из-за плохой вентиляции он подвергался сильному запаху табачного дыма от курильщиков у него в камере, что негативно сказывалось на его здоровье. Кроме того, туалет не был отделен от общего пространства камеры, и он был вынужден пользоваться туалетом полностью на виду у других заключенных; и это, по мнению автора, было просто унизительно.

2.511 января 2011 года автор подал в прокуратуру города Минска жалобу на условия своего заключения. 31 января 2011 года прокуратура ответила, что его претензии относительно температуры, освещения, санитарно-гигиенических условий, пищи и пространства в камерах изолятора «не получили подтверждения». В том же письме прокуратура заявила, что «принимаются необходимые меры» к тому, чтобы предоставлять заключенным, совершивших административные правонарушения, мебель и постельные принадлежности в камере, доступ к телефону и доступ к внутренним дворикам с целью ежедневных прогулок.

2.622 февраля 2011 года автор подал в Генеральную прокуратуру жалобу на решение прокуратуры города Минска. Как сетовал автор, его не проинформировали о том, что должностные лица последней действительно посетили места его заключения с целью проверки его претензий, ибо ему не был предоставлен доступ к материалам дела. Он также утверждал, что прокуратура проигнорировала его утверждения о бесчеловечном обращении, которое он испытал еще до судебных слушаний, как-то: стояние лицом к стене на протяжении продолжительного времени, лишение сна, продолжительное пребывание в маленькой камере и промежуток времени, когда ему не давали ни достаточной пищи, ни воды. 25 февраля 2011 года Генеральная прокуратура ответила, что его жалоба была переслана в прокуратуру города Минска на предмет дальнейшего расследования.

2.715 марта 2011 года прокуратура города Минска подтвердила, что автору не было предоставлено ни мебели, ни постельных принадлежностей, равно как и не было предоставлено доступа ни в дворик, ни к телефону. Как она заявила, «неудобства» не рассчитаны на то, чтобы нарушить его права или права других заключенных, а являются результатом «объективных причин», таких как увеличение тюремного контингента. Также в марте 2011 года автор обжаловал это решение в Генеральной прокуратуре, заявив, что его предыдущая жалоба была переправлена назад в прокуратуру города Минска одному и тому же сотруднику, который принимал первое решение по его делу, что нарушило его право на независимое рассмотрение жалобы. Он также сетовал, что прокуратура города Минска в своем решении от 15 марта 2011 года вновь проигнорировала претензии, содержавшиеся в его предыдущей апелляции, которая касалась бесчеловечного и унизительного обращения. Никакого ответа от Генеральной прокуратуры не последовало, но зато он получил еще одно письмо от прокуратуры города Минска, в котором прокуратура проигнорировала его претензии.

2.819 января 2011 года автор также инициировал гражданское разбирательство в суде Московского района города Минска, потребовав у Главного управления внутренних дел моральную компенсацию. 3 марта 2011 года суд отказался возбудить разбирательство за отсутствием юрисдикции. В своем решении суд заявил, что претензии и жалобы относительно условий заключения не подлежат разбирательству гражданскими судами; наоборот, автору следовало бы направить жалобу в администрацию соответствующего пенитенциарного заведения. 10 марта 2011 года автор обжаловал это решение в Минском городском суде, заявив, что пункт 1 статьи 60 Конституции Беларуси гарантирует человеку защиту прав и свобод компетентным, независимым и беспристрастным судом, а ему было отказано в таком праве. 7 апреля 2011 года Минский городской суд оставил в силе решение суда Московского района и отклонил апелляцию автора. И поэтому решение Московского районного суда стало окончательным и вступило в силу. Впоследствии, в июне 2011 года, автор подал жалобу председателю Минского городского суда, а 7 октября 2011 года – Председателю Верховного суда Беларуси по процедуре пересмотра в порядке надзорного производства. Оба суда подтвердил решения нижестоящих судов.

Жалоба

3.1Автор заявляет о нарушении статьи 2 (3) а) Пакта ввиду уклонения Беларуси от расследования его утверждений по статье 7 Пакта и предоставления ему эффективного средства правовой защиты по смыслу статьи 2 (3) а).

3.2Он утверждает, что бесчеловечные условия его заключения, и в особенности переполненные и холодные камеры, лишение ежедневных прогулок, отсутствие огорожения туалетного санузла и лишение пищи и воды, в целом равносильны нарушению статьи 7 Пакта, и правил, изложенных в пунктах 9–12, 19, 20 (2) и 21 (1) Минимальных стандартных правил обращения с заключенными.

3.3Автор далее утверждает, что отказ подвергнуть его дело надлежащему рассмотрению компетентным, беспристрастным и независимым судом равносильно отказу в доступе к суду и отрицанию его права на правосудие, в нарушение статьи 14 (1) Пакта.

Отсутствие сотрудничества со стороны государства-участника

4.В вербальных нотах от 11 июня 2012 года и 6 марта 2014 года Комитет просил государство-участник представить ему информацию и замечания относительно приемлемости и существа сообщения № 2247/2013. Комитет отмечает, что эта информация не была получена. Комитет испытывает сожаление в связи с непредставлением государством-участником какой-либо информации в отношении приемлемости или существа претензий автора. Он напоминает, что статья 4 (2) Факультативного протокола обязывает государства-участники добросовестно изучать все выдвинутые против них утверждения и предоставить Комитету всю информацию, имеющуюся в их распоряжении. В отсутствие ответа со стороны государства-участника Комитету надо придавать должный вес утверждениям автора в той мере, в какой они надлежащим образом обоснованы.

Вопросы и процедура их рассмотрения в Комитете

Рассмотрение вопроса о приемлемости

5.1Прежде чем рассматривать какое-либо утверждение, содержащееся в том или ином сообщении, Комитет должен в соответствии с пунктом 93 правил процедуры определить, является ли сообщение приемлемым по Факультативному протоколу.

5.2Согласно статье 5 (2) a) Факультативного протокола Комитет удостоверился, что этот же вопрос не рассматривается в соответствии с другой процедурой международного разбирательства или урегулирования.

5.3Комитет принимает к сведению утверждение автора о том, что были исчерпаны все доступные внутренние средства правовой защиты. В отсутствие каких-либо возражений в этой связи со стороны государства-участника Комитет считает, что были соблюдены требования статьи 5 (2) b) Факультативного протокола.

5.4Комитет отмечает утверждение автора о том, что государство-участник нарушило свои обязательства по статье 2 (3) а) Пакта, ибо оно не провело расследование предполагаемого нарушения его прав по статье 7 Пакта. И поэтому Комитет считает, что утверждение автора о нарушении по статье 2 (3) а) Пакта будет рассматриваться в увязке со статьей 7.

5.5Комитет признает сообщение приемлемым в той мере, в какой оно поднимает вопросы по статье 9 в отдельности и в сочетании со статьей 2 (3) a) и статьей 4 (1) Пакта. Комитет считает, что претензия автора относительно условий его заключения, по-видимому, также поднимает вопросы по пункту 1 статьи 10 Пакта. Соответственно, он признает эту часть сообщения приемлемой и приступает к ее рассмотрению по существу.

Рассмотрение по существу

6.1Комитет рассмотрел сообщение в свете всей информации, предоставленной ему автором, как это требуется по статье 5 (1) Факультативного протокола.

6.2Комитет отмечает претензию автора на тот счет, что по прибытии в пенитенциарный изолятор он был принужден семь часов стоять лицом к стене и в первые 30 часов после ареста не получал ни пищи, ни воды. Комитет также отмечает утверждения автора о том, что он провел 13 дней в переполненной, маленькой камере (см. пункт 2.3 выше) без постельных принадлежностей, стульев, отопления и надлежащей вентиляции, в крайне плохих санитарных условиях. На всем протяжении его заключения он был вынужден спать на деревянных досках еще с десятью человеками, и ему не было позволено покидать камеру для ежедневных прогулок. Внутренняя температура колебались от 10 °C до 14 °C, в результате чего он испытывал холод и с трудом засыпал. Автор также утверждает, что туалет не был отделен от общего камерного пространства, и пользоваться туалетом ему приходилось полностью на виду у других заключенных. Автор утверждает, что в целом условия его заключения, включая лишение пищи, воды и сна, как освещено выше, причинили ему физические и нравственные страдания и равносильны жестокому, бесчеловечному и унижающему достоинство обращению. Комитет напоминает, что лица, лишенные свободы, не могут подвергаться иным тяготам или ограничениям, кроме тех, которые являются результатом лишения свободы, и обращаться с ними надо гуманно и в соответствии с Минимальными стандартными правилам Организации Объединенных Наций в отношении обращения с заключенными. Комитет отмечает, что государство-участник не оспаривает информацию, предоставленную автором об условиях его заключения, и не предоставило никакой дополнительной информации в этом отношении. А в этих обстоятельствах надо придавать должный вес утверждениям автора. И поэтому Комитет считает, что условия заключения, которым был подвергнут автор, равносильны нарушению его прав по статье 7 Пакта.

6.3Комитет также считает, что, как он неоднократно констатировал в связи с аналогичными обоснованными претензиями, описанные автором условия заключения нарушили его право на гуманное обращение с уважением достоинства, присущего человеческой личности, и поэтому противоречат положению Пакта, которое конкретно касается положения лиц, лишенных свободы, – статье 10 (1). В силу этих соображений Комитет делает вывод, что обстоятельства заключения автора, как описано автором, представляют собой нарушение статье 10 (1) Пакта.

6.4Комитет отмечает утверждения автора о том, что, когда он инициировал в суде Московского района Минска гражданское разбирательство против незаконного бездействия администрация пенитенциарного заведения, заявив, что условия его заключения нарушают его права по статье 7 Пакта, суд отказался возбудить разбирательство за отсутствием юрисдикции, указав, что национальное законодательство предусматривает внесудебную (административную) процедуру рассмотрения жалоб на условия заключения, а именно посредством подачи жалобы начальнику пенитенциарного заведения, где автор отбывал свой административный приговор.

6.5Комитет подтверждает ту важность, какую он придает учреждению государствами-участниками надлежащих судебных и административных механизмов для разбирательства предполагаемых нарушений прав по отечественному праву. Он ссылается на пункт 15 своего замечания общего порядка № 31 (2004) о характере общего юридического обязательства, налагаемого на государства − участники Пакта, в котором он заявляет, что уклонение государства-участника от расследования утверждений о нарушениях могло бы как таковое и уже само по себе обернуться отдельным нарушением Пакта. В данном случае Комитет отмечает, что автор подал несколько жалоб в прокуратуру, которая не предприняла никаких действий, а национальные суды отказались возбудить разбирательство за отсутствием юрисдикции. Поэтому Комитет приходит к выводу, что, как свидетельствует имеющаяся в его распоряжении информация, внесудебная (административная) процедура не является эффективным средством правовой защиты. В отсутствие какой-либо информации со стороны государства-участника Комитет делает вывод, что были нарушены права автора по статьям 7 и 10 (1) в сочетании со статьей 2 (3) a) Пакта.

6.6В свете этого заключения Комитет постановляет не рассматривать отдельно остальные претензии автора по статье 14 (1) Пакта.

7.Комитет по правам человека, действуя в соответствии со статьей 5 (4) Факультативного протокола, считает, что представленные ему факты вскрывают нарушение прав автора по статьям 7 и 10 (1) в отдельности и в сочетании со статьей 2 (3) a) Пакта.

8.В соответствии со статьей 2 (3) a) Пакта государство-участник несет обязанность предоставить автору эффективное средство правовой защиты. А для этого требуется предоставить лицам, чьи права по Пакту были нарушены, полную компенсацию. В данном случае государство-участник несет обязанность среди прочего предоставить автору адекватную компенсацию, включая возмещение любых понесенных судебных издержек, а также надлежащие меры удовлетворения. Государство-участник также несет обязанность предпринять шаги к тому, чтобы не допустить аналогичных нарушений в будущем, в том числе путем корректировки нынешней системы подачи жалоб на условия заключения с целью обеспечить, чтобы заявители имели доступ к эффективному средству правовой защиты.

9.Памятуя о том, что, присоединившись к Факультативному протоколу, государство-участник признало компетенцию Комитета определять, имело ли место нарушение Пакта, и что согласно статье 2 Пакта государство-участник обязалось обеспечивать всем лицам в пределах его территории или под его юрисдикцией права, признаваемые в Пакте, и предоставлять эффективные и обладающие исковой силой средства правовой защиты в случае установления факта нарушения, Комитет хотел бы в течение 180 дней получить от государства-участника информацию о принятых мерах по осуществлению Соображений Комитета. Государству-участнику также предлагается опубликовать настоящие Соображения и обеспечить их широкое распространение на официальных языках государства-участника.

© 2011-2018 Юридическая помощь в составлении жалоб в Европейский суд по правам человека. Юрист (представитель) ЕСПЧ.