Отказ автору в процедурных гарантиях справедливого судебного разбирательства (cообщение №2059/2011)

Заголовок: Отказ автору в процедурных гарантиях справедливого судебного разбирательства (cообщение №2059/2011) Сведения: 2019-03-16 18:09:29
Темы: защита, достаточное время и условия; семейные права; справедливый суд; справедливый суд - свидетели; справедливый суд - юридическая помощь; человеческое достоинство
Тип решения: Принятие мнений
Договор: Международный пакт о гражданских и политических правах

Организация Объединенных Наций

Комитет по правам человека

Соображения Комитета в соответствии с пунктом 4 статьи 5 Факультативного протокола относительно сообщения № 2059/2011 * **

Сообщение п редставлено:

Ю.M. (не представлен адвокатом)

Предполагаемая жертва:

автор сообщения

Государство-участник:

Российская Федерация

Дата сообщения:

5 июля 2010 года (первоначальное представление)

Справочная документация:

решение в соответствии с правилом 97 правил процедуры Комитета, препровожденное государству-участнику 4 мая 2011 года (в виде документа не издавалось)

Дата принятия Cоображений:

31 марта 2016 года

Тема сообщения :

отказ автору в процедурных гарантиях справедливого судебного разбирательства

Процедурные вопросы :

приемлемость; необоснованность

Вопросы существа :

справедливое судебное разбирательство: свидетели; справедливое судебное разбирательство: правовая помощь; семейные права; защита: предоставление достаточного времени и возможностей; человеческое достоинство

Статьи Пакта :

9, пункты 1, 2 и 4, 10, пункт 1, 14, пункты 1, 3 a)–b), d)–e) и 5, и 23, пункты 1 и 4

Статьи Факультативного протокола :

2

1.Автором сообщения является Ю.М., гражданин Российской Федерации, родившийся в 1966 году. Он утверждает, что государство-участник нарушило его права, предусмотренные в пунктах 1, 2 и 4 статьи 9, пункте 1 статьи 10, пунктах 1, 3 a)–b), d)–e) и 5 статьи 14 и пунктах 1 и 4 статьи 23 Международного пакта о гражданских и политических правах. Факультативный протокол вступил в силу для государства-участника 1 января 1992 года. Автор не представлен адвокатом.

Факты в изложении автора

2.1Автор утверждает, что 15 мая 2002 года решением Свердловского областного суда он был признан виновным в совершении ряда тяжких преступлений, включая убийство, грабеж и незаконное хранение оружия. Он был приговорен к 25 годам лишения свободы.

2.2Автор утверждает, что с первого дня судебного разбирательства он обращался в суд с жалобами на то, что ему не были предоставлены достаточные возможности для ознакомления с материалами дела и что его просьбы много раз вносились в протокол судебного заседания. Он утверждает, что он не смог ознакомиться с более чем 80% материалов в его уголовном деле и что это не позволило ему подготовить свою защиту. Он также утверждает, что суд проигнорировал его жалобы, что является нарушением его права в соответствии с Пактом иметь достаточное время и возможности для подготовки своей защиты. Он утверждает, что он упоминал о вышеуказанных жалобах в своей кассационной жалобе, которая была отклонена Верховным Судом Российской Федерации 13 января 2007 года. Его последующая надзорная жалоба, также в Верховный Суд, была отклонена 13 марта 2006 года.

2.3Автор утверждает, что ему было отказано в праве быть представленным выбранным им самим адвокатом в ходе судебных слушаний в первой инстанции. Он утверждает, что он был представлен неким г-ном Б., который был первоначально нанят родственниками одного из его соответчиков. Он настаивает на том, что он ясно заявил, что не желает пользоваться услугами адвоката, и что предпочитает иметь государственного защитника, который уже присутствовал на первом судебном заседании, однако суд отказался принять во внимание его просьбу и обязал адвоката продолжать представлять его интересы. Он утверждает, что сообвиняемый, чьи родственники пригласили адвоката, дал против него показания в ходе судебного слушания по делу и что адвокат не обеспечил его надлежащей защиты, поскольку не подавал каких-либо ходатайств в целях защиты прав автора.

2.4Автор утверждает, что, вопреки тому, что было внесено в судебный протокол, разбирательство не было открытым, поскольку суд не вызвал его мать и сыновей, чтобы они могли присутствовать на судебных слушаниях. Автор заявляет, что он неоднократно возражал против «закрытого» характера судебного процесса, что зафиксировано в судебном протоколе, однако суд проигнорировал его жалобы и слушания по-прежнему проводились в закрытом судебном заседании.

2.5Автор утверждает, что суд полностью принял сторону обвинения. Он далее утверждает, что об обвинительном уклоне суда ясно говорит судебный протокол, из которого видно, что судья, по сути, действовал в качестве прокурора, так как зачитывал обвинения и задавал вопросы вместо прокурора. Автор также заявляет, что некоторые части стенограммы судебного заседания содержат недостоверную информацию и что некоторые фрагменты были сфальсифицированы.

2.6Автор заявляет, что в соответствии с постановлением № 40 Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 11 июня 1999 года и статьей 60 Уголовного кодекса Российской Федерации в случае вынесения обвинительного приговора и назначения наказания в виде лишения свободы лицу, имеющему несовершеннолетних детей, которые остаются без надзора, суд обязан включать указания в отношении установления опеки над детьми. Он утверждает, что в его случае суд не сделал этого, несмотря на то, что его двое несовершеннолетних сыновей находятся на попечении их престарелой матери, а его бывшая жена заявила, что она не будет заботиться о них или платить алименты. Он утверждает, что это решение нарушило его право на семейную жизнь.

2.7Наконец, автор утверждает, что в ходе первого судебного слушания он обращался с ходатайством о вызове в суд и допросе одного свидетеля-эксперта и шести дополнительных свидетелей, включая г-на Ч.A.Ш., однако суд оставил его ходатайство без удовлетворения. Он заявляет, что это является нарушением его права на проведение перекрестного допроса свидетелей и обеспечения присутствия свидетелей в свою защиту.

Жалоба

3.1Автор утверждает, что государство-участник нарушило его право на справедливое судебное разбирательство согласно пункту 1 статьи 4 и его право на эффективное обжалование в соответствии с пунктом 5 статьи 14 Пакта.

3.2Автор утверждает, что, ограничив время на ознакомление с материалами возбужденного в отношении него уголовного дела, государство-участник нарушило его права в соответствии с пунктом 3 b) статьи 14 Пакта.

3.3Автор заявляет, что суд, не удовлетворив его ходатайство о том, чтобы его интересы в суде представлял другой защитник, нарушил его право в соответствии с пунктом 3 d) статьи 14.

3.4Автор также утверждает, что суд первой инстанции отклонил его просьбу о вызове в суд дополнительных свидетелей, которые, как он утверждает, дали бы показания в его защиту. Не допустив на процесс свидетелей, о вызове которых он просил, государство-участник нарушило его права в соответствии с пунктом 3 е) статьи 14 Пакта.

3.5Автор далее утверждает, что государство-участник нарушило пункты 1–2 и 4 статьи 9 и статью 10 Пакта.

3.6Он утверждает, что также были нарушены его права в соответствии с пунктом 1 статьи 10 и пунктами 1 и 4 статьи 23 Пакта.

Замечания государства-участника относительно приемлемости и существа сообщения

4.1В вербальной ноте от 12 июля 2011 года государство-участник оспаривает утверждения автора по всем статьям, которые были упомянуты в его первоначальном сообщении. Государство-участник утверждает, что адвокат, г-н Б., был назначен для автора с самого начала расследования и что автор дал на это согласие. Кроме того, 25 января 2002 года автор обратился с просьбой воспользоваться услугами г-на Б. для подготовки своей защиты до начала судебного процесса.

4.2Этот же адвокат осуществлял защиту автора в судебном заседании. Автор попросил представить ему другого адвоката, когда началось судебное разбирательство. Во время допроса в суде г-н Б. пояснил, что 27 июля 2001 года он был приглашен одним из родственников П., который также проходит обвиняемым по данному делу, представлять интересы П., Ю.М. (автора) и Г – еще одного обвиняемого. Поскольку выяснилось, что в позициях трех обвиняемых имелись разногласия, г-н Б. 4 августа 2001 года прекратил представлять интересы П. и Г.

4.316 апреля 2002 года суд рассмотрел ходатайство автора о замене его адвоката. При этом автор не назвал адвоката, которого он хотел бы пригласить вместо г-на Б. В связи с тяжестью предъявленного автору обвинения суд постановил, что г-н Б. должен продолжать представлять автора. В ходе этого слушания Ю.М. заявил о «расхождении позиций» с его адвокатом, не пояснив суть этих расхождений.

4.4Государство-участник утверждает, что Верховный Суд Российской Федерации рассмотрел жалобу автора, однако не усмотрел каких-либо нарушений закона. Как известно, в своих жалобах автор сообщения не смог пояснить расхождения в позициях с его адвокатом. Согласно пункту 2 статьи 50 Уголовно-процессуального кодекса Российской Советской Федеративной Социалистической Республики суд не обязан менять адвоката, поэтому суд имел право отклонить просьбу автора.

4.5Что касается утверждения автора о том, что он не располагал достаточным временем и возможностями для подготовки своей защиты, государство-участник заявляет, что времени у автора было более чем достаточно. 25 января 2002 года автор был официально уведомлен о завершении следствия и его праве ознакомиться с материалами уголовного дела, как самостоятельно, так и вместе со своим адвокатом. Согласно заявлению автора, он предпочел готовиться самостоятельно. Как усматривается из имеющихся в уголовном деле графиков ознакомления с материалами, в которых зафиксировано время, когда автор знакомился с делом, автор явно затягивал процесс изучения дела. Так, 28 января 2002 года, как в указано в протоколе, автор читал дело с 9 ч. 00 м. до 12 ч. 20 м. и затем с 14 ч. 35 м. до 16 ч. 25 м. За это время он ознакомился лишь с шестью листами в первой половине дня и четырьмя – во второй.

4.611 и 18 февраля 2002 года следователь предупредил автора о недопустимости такого поведения и возможности установления ему определенного срока для ознакомления с материалами дела. Однако автор не изменил своего поведения и следователь принял решение ограничить срок ознакомления с делом 12 марта 2002 года. Несмотря на это решение, автор не изменил выбранного им темпа знакомства с делом, что, по мнению государства-участника, свидетельствует о «злоупотреблении автором своим правом» на ознакомление с материалами дела для подготовки защиты.

4.7Автор также просил предоставлять ему возможность изучать материалы дела после каждого дня слушаний в ходе судебного процесса. Эта просьба была отклонена, поскольку соответствующее законодательство не предусматривает такой процедуры. Автор был информирован о том, что он будет иметь возможность изучить протокол судебного заседания по завершении процесса. Кроме того, в соответствии со статьей 286 Уголовно-процессуального кодекса, если свидетель не присутствует в ходе судебного процесса и его присутствие не может быть обеспечено, его показания до суда могут быть зачитаны в суде и приобщены к делу во время судебного процесса. Поскольку свидетель Ч.A.Ш. отсутствовал по причине прохождения лечения, суд постановил огласить его показания.

4.8В отношении закрытого характера судебного разбирательства государство-участник утверждает, что в соответствии с пунктом 1 статьи 15 Уголовно-процессуального кодекса суд может принять решение о проведении закрытых слушаний, когда дело касается интимных сторон жизни участников судопроизводства.

4.9Что касается несовершеннолетних детей автора, то государство-участник сообщает, что после развода автора двое детей супругов проживали с отцом (автором), а третий – с матерью. Суд постановил, что, поскольку мать не была лишена родительских прав, он не счел необходимым выносить решение по этому вопросу.

4.10Автор не обосновал свои претензии по пункту 3 a) статьи 14, пунктам 2 и 4 статьи 9 и пункту 1 статьи 10. Государство-участник подтверждает, что автор исчерпал все внутренние средства правовой защиты.

Комментарии автора к замечаниям государства-участника

5.121 августа 2012 года автор сообщил, что государство-участник допросило двух его детей (которым исполнилось на тот момент 12 и 15 лет) и «угрожало им привлечь их к уголовной ответственности», если они не дадут показаний, уличающих их отца в преступлениях. Адвокат, г-н Б., присутствовал на некоторых допросах, хотя и не представлял интересы детей автора. Однако вместо того, чтобы помочь детям, адвокат уговаривал их изменить первоначальные показания и сказать следователям, что их отец виновен.

5.2Что касается адвоката, г-на Б., автор утверждает, что на протяжении всего процесса адвокат действовал вопреки его интересам, поскольку был первоначально нанят семьей П. – другого обвиняемого по делу. В ходе судебных слушаний автор просил суд предоставить ему другого защитника. Поскольку у него самого не было кандидатуры нового адвоката, он просил суд назначить любого другого адвоката или государственного защитника.

5.3В отношении его права на изучение дела для подготовки своей защиты автор утверждает, что на его просьбы сделать ксерокопии некоторых материалов дела он получил отказ. Следователи заперли его в тесной комнате, не предоставив ему достаточных возможностей для ознакомления с делом. Кроме того, в качестве наказания он был помещен в карцер, что дополнительно ограничило его возможности для изучения материалов дела. Статья 264 Уголовно-процессуального кодекса, на которую ссылается государство-участник, не предусматривает ограничения времени для ознакомления с материалами дела.

5.4Автор также утверждает, что суд отказал в его просьбе допросить в суде свидетеля Ч.А.Ш. Он также без каких-либо объяснений отклонил его ходатайство о вызове в суд других свидетелей. Он утверждает, что настаивал на допросе Ч.А.Ш., поскольку в его письменных показаниях имеется множество нестыковок.

Дополнительная информация, полученная от государства-участника

6.128 марта 2013 года, 9 апреля 2014 года и 16 февраля 2015 года государство-участник вновь изложило свою позицию в отношении того, что утверждения автора не подкреплены какими-либо доказательствами. Например, что касается обращения с его детьми, государство-участник утверждает, что они не подвергались запугиванию. Их показания в ходе предварительного следствия были приняты, но они отказались подписать их. Сыновья автора находились в отделении внутренних дел только с 6 часов вечера 18 июля 2001 года и были отправлены в приют в 1 час ночи 19 июля 2001 года.

6.2Сын автора, Д.Ю.M., был допрошен 27 июля 2001 года и 7 декабря 2001 года в присутствии г-на Б. Он отказался ответить на большинство вопросов в соответствии со своим правом по статье 51 Конституции Российской Федерации и говорил только о взаимоотношениях родителей.

6.3Младший сын автора, А.Ю.M., был допрошен 7 декабря 2001 года, также в присутствии г-на Б. и одного из его педагогов, как это предусмотрено законом. Он также отказался представить какую-либо информацию о предполагаемой преступной деятельности его отца и воспользоваться своим правом по статье 51 Конституции. Из протоколов допросов усматривается, что мальчики понимали суть происходящего. Ни Д.Ю.M., ни А.Ю.M., ни адвокат не жаловались на угрозы или запугивание. В ходе судебных слушаний Д.Ю.M. показал, что «на него было оказано давление, чтобы он сказал правду», но он не сообщил, что подвергался пыткам.

6.4По завершении судебного процесса автору была направлена копия уголовного дела, что подтверждено его подписью. Кроме того, ему было предоставлено время, чтобы прокомментировать протоколы судебных заседаний. Что касается материалов уголовного дела против автора, то он имел право изучать эти материалы и делать записи. Однако законодательство не предусматривает снятия фотокопий для автора.

6.5Кроме того, государство-участник заявляет, что утверждения автора о нарушении пункта 1 статьи 14 безосновательны. Оно указало, что автор подал жалобу в связи с тем, что суд состоял из одного профессионального судьи и двух народных заседателей, а не трех профессиональных судей. Государство-участник сообщает, что пункт 2 статьи 15 Уголовно-процессуального кодекса, устанавливающий, что рассмотрение серьезных дел должно осуществляться в составе трех профессиональных членов суда, на тот момент не действовал.

6.6Что касается свидетелей, то государство-участник утверждает, что при рассмотрении ходатайства автора о вызове в суд новых свидетелей суд руководствовался положениями статьи 276 Уголовно-процессуального кодекса. Суд рассмотрел вопрос о том, располагают ли свидетели, которых автор потребовал вызвать в суд, информацией, имеющей отношение к делу.

6.7Что касается права автора на доступ к адвокату и его права на выбор адвоката по своему усмотрению, государство-участник вновь повторяет свою позицию о том, что г-н Б. защищал автора надлежащим образом. Просьба автора о предоставлении ему нового адвоката было отклонена, поскольку он не назвал другого адвоката. С учетом тяжести обвинений против автора присутствие адвоката было обязательным. Хотя автор утверждает, что он представил суду фамилию другого адвоката, протоколы судебных заседаний этого не подтверждают.

6.8Из материалов дела также усматривается, что национальные суды тщательно рассмотрели ходатайства автора об обжаловании приговора. После его осуждения 15 мая 2002 года автор и другой сообвиняемый подали кассационную жалобу в Верховный Суд Российской Федерации. Автор и сообвиняемый обратились с просьбой присутствовать на слушаниях по кассационной жалобе, и эта просьба была удовлетворена. 13 января 2003 года слушание было проведено в режиме видеоконференции. Автор и его сообвиняемый смогли четко изложить свою позицию.

6.9Государство-участник далее утверждает, что согласно пункту 1 статьи 50 Уголовно-процессуального кодекса подозреваемым, обвиняемым или его законными представителями может быть приглашен защитник. В соответствии с пунктом 2 этой статьи, по просьбе подозреваемого или обвиняемого участие защитника обеспечивается дознавателем, следователем или судом. В своем решении № 479-O от 18 декабря 2003 года Конституционный суд Российской Федерации постановил, что участие защитника при рассмотрении кассационных жалоб не является обязательным. В то же время Верховный Суд Российской Федерации проинформировал адвоката, который представлял автора в ходе предварительного судебного разбирательства, о дате и времени слушаний по кассационной жалобе.

6.10Из текста кассационного определения усматривается, что автор не заявлял перед судом ходатайства о переносе слушания для обеспечения присутствия адвоката, а также не подавал жалобы на отсутствие адвоката. В своих последующих надзорных жалобах автор не выдвигал этого аргумента.

Дополнительные представления автора

7.1В представлениях от 16 октября 2013 года, 20 ноября 2013 года, 24 сентября 2014 года и 12 ноября 2014 года и письме без даты, полученном 28 июля 2015 года, автор вновь излагает свои утверждения относительно нарушений Пакта. Он утверждает, что на протяжении всего следствия, судебного процесса и процедуры обжалования следователи и суд осуществляли манипуляции с протоколами, изымая или фальсифицируя важную информацию.

7.2Он утверждает, что допросы его детей были незаконными, поскольку им, в частности, угрожали насилием, избивали и не разрешали пользоваться туалетом. Присутствовавший защитник не действовал в интересах детей и не заявлял каких-либо ходатайств властям о неправомерном обращении. Согласно статье 159 Уголовно-процессуального кодекса о допросе свидетеля несовершеннолетние свидетели допрашиваются в присутствии адвоката, педагога и законного представителя.

7.3Автор утверждает, что он обращался с жалобой по этому поводу в Администрацию Президента Российской Федерации и Государственную Думу (нижняя палата парламента Российской Федерации). Он получил ответ о том, что его жалобы были рассмотрены и никаких нарушений установлено не было.

7.4Автор утверждает, что Свердловский областной суд сфальсифицировал протоколы судебных слушаний и не зафиксировал надлежащим образом показания его сына. Он утверждает, что официальный протокол судебного заседания был составлен спустя 13 дней после провозглашения приговора, тогда как в соответствии с национальным законодательством это должно быть сделано в течение трех дней после вынесения приговора суда. Этот интервал времени был использован властями для дальнейших фальсификаций протоколов в пользу позиции обвинителя.

7.5Автор далее утверждает, что в течение всего судебного процесса он заявлял жалобы на то, что слушания должны проводиться в открытом заседании. Он утверждает, что слушания проводились в закрытом режиме, поскольку прокуроры и суд хотели скрыть нарушения положений Уголовно-процессуального кодекса.

7.6Автор далее утверждает, что вердикт суда был подписан только профессиональным судьей и не подписан двумя входившими в состав суда народными заседателями, что является нарушением пункта 4 статьи 15 Уголовно-процессуального кодекса. То же касается и решения кассационной инстанции, которое должно было быть подписано всеми судьями в составе суда, но было подписано только одним судьей (председательствующим).

7.7В отношении материалов уголовного дела автор утверждает, что он не мог ознакомиться с ними надлежащим образом, поскольку следователи отказались предоставить ему копии некоторых документов. Он утверждает, что не существует запрета на снятие копий с документов из уголовного дела. Неквалифицированность защиты также подтверждается тем фактом, что адвокат не предоставил ни одной копии документов.

7.8Автор повторяет свою позицию о том, что было нарушено его право иметь достаточное время и возможность для подготовки своей защиты.

7.9Он далее утверждает, что было нарушено его право на перекрестный допрос свидетелей. Он заявляет, что он не имел возможности провести перекрестный допрос ключевого свидетеля, Ч.А.Ш., первоначальные показания которого были оглашены в суде, и что его ходатайство о вызове другого свидетеля, М.Р.В., было также оставлено без удовлетворения. Это также является нарушением статьи 223 Уголовно-процессуального кодекса Российской Федерации. Кроме того, автор просил вызвать в суд его мать и старшего сына, чтобы они дали показания в его защиту, но в этой просьбе ему также было отказано.

7.10В ходе судебного разбирательства нарушалось право автора на защиту. Он не только обратился с просьбой заменить адвоката, но также просил суд связаться с его матерью, с тем чтобы она могла пригласить для него адвоката. Адвокат, г-н Б., принимал пассивное участие в его деле и не поддерживал ходатайства автора. Он утверждает, что даже в ходе предварительного следствия адвокат присутствовал только «для проформы» и не обеспечивал защиту его прав. Автор утверждает, что он объяснял суду, что ему нужен другой адвокат и что г-н Б. был приглашен не им и не его родственниками.

Вопросы и процедура их рассмотрения в Комитете

Рассмотрение вопроса о приемлемости

8.1Прежде чем приступить к рассмотрению любой жалобы, содержащейся в сообщении, Комитет обязан решить в соответствии с пунктом 93 правил процедуры, является ли сообщение приемлемым согласно Факультативному протоколу.

8.2С учетом требований пункта 2 а) статьи 5 Факультативного протокола Комитет удостоверился в том, что этот же вопрос не рассматривается в рамках другой процедуры международного разбирательства или урегулирования. Комитет отмечает, что государство-участник не оспорило приемлемость сообщения. Соответственно, Комитет считает, что для целей приемлемости ничто не препятствует ему рассмотреть сообщение в соответствии с пунктом 2 b) статьи 5 Факультативного протокола.

8.3Что касается претензий автора относительно нарушения пункта 1 статьи 14 Пакта, связанных с его общими претензиями в отношении предвзятости позиции суда, фальсификации документов, неполных протоколов, подписей судей, состава суда и т.д., Комитет считает, что автор не представил достаточной информации и фактических доказательств в обоснование этих претензий и, следовательно, не обосновал свои претензии в отношении права на справедливое судебное разбирательство в соответствии с пунктом 1 статьи 14 Пакта, за исключением его заявления относительно закрытого характера судебных слушаний. Комитет также считает, что автор не смог обосновать свои претензии по пункту 3 a) статьи 14 и пунктам 1–2 и 4 статьи 9 Международного пакта о гражданских и политических правах. Исходя из этого и ввиду отсутствия какой-либо дополнительной относящейся к делу информации, Комитет считает, что автор не смог в достаточной мере обосновать для целей приемлемости сообщения его претензии по пунктам 1–2 и 4 статьи 9, пунктам 1 и 3 a) статьи 14, и объявляет эту часть сообщения неприемлемой в соответствии со статьей 2 Факультативного протокола.

8.4Что касается других утверждений, то Комитет считает, что автор не обосновал свои утверждения о нарушении пункта 1 статьи 10 и пунктов 1 и 4 статьи 23. Кроме того, из сообщения неясно, заявляет ли он иск от имени своих детей и считает ли он, что их предположительно незаконный допрос и запугивание привели к нарушению его прав, предусмотренных в Пакте. Соответственно, Комитет объявляет эту часть сообщения неприемлемой согласно статье 2 Факультативного протокола.

8.5Комитет считает, что для целей приемлемости автор достаточно обосновал его претензии в соответствии с пунктами 1, 3 b) и d)–e) и 5 статьи 14 Пакта, и приступает к их рассмотрению по существу.

Рассмотрение по существу

9.1В соответствии с требованиями пункта 1 статьи 5 Факультативного протокола Комитет рассмотрел настоящее сообщение в свете всей информации, представленной ему заинтересованными сторонами.

9.2В первую очередь Комитет принимает к сведению утверждение автора о том, что слушание его дела проходило в закрытом судебном заседании. Комитет также отмечает утверждение государства-участника, что решение о проведении закрытого судебного разбирательства является обоснованным, поскольку дело касалось «интимных сторон» жизни участвующих в деле лиц, однако никакой дополнительной информации представлено не было. Комитет ссылается на свое замечание общего порядка № 32 (2007) о праве на равенство перед судами и трибуналами и на справедливое судебное разбирательство, в котором он заявил, что все судебные разбирательства по уголовным делам в принципе должны проводиться устно и быть открытыми для публики, за исключением случаев, когда суд постановляет не допускать всю публику или часть ее по соображениям морали, общественного порядка (ordre public) или государственной безопасности, или если этого требуют интересы защиты частной жизни сторон. Даже в тех случаях, когда публика лишена доступа на судебное разбирательство, судебное постановление, включая основные выводы, доказательства и правовую аргументацию, должно быть предано гласности (пункты 28–29). Комитет считает, что государство-участник не объяснило, почему нужно было закрыть весь судебный процесс, включая слушания фактов и доказательств, связанных с обвинениями в убийстве, грабеже и незаконном владении оружием, вместо того, чтобы закрыть лишь часть заседания в целях защиты прав несовершеннолетних и предотвращения разглашения сведений об интимных и личных сторонах жизни участвующих в деле лиц. Поэтому Комитет считает, что государство-участник не обосновало лишение публики доступа на все судебное разбирательство по делу автора ни по одной из причин, изложенных в пункте 1 статьи 14. С учетом отсутствия в деле другой имеющей отношение к делу информации Комитет считает, что государство-участник нарушило права автора по пункту 1 статьи 14 Пакта.

9.3Комитет также принимает к сведению утверждение автора о том, что его право иметь достаточное время и возможности для подготовки своей защиты были нарушены и что ему не была предоставлена копия материалов. В ответ на эти претензии государство-участник представило подробную информацию, в том числе о точном времени и датах, когда автор имел возможность ознакомиться с материалами его уголовного дела. Комитет ссылается на свое замечание общего порядка № 32, в котором он указывает, что определение «достаточное время» зависит от обстоятельств каждого дела и что «достаточные возможности» должны включать в себя доступ ко всем материалам, которые обвинение планирует предъявить на суде против обвиняемого (пункты 32–33). Комитет далее отмечает, что автор имел возможность изучать материалы дела с 25 января 2002 года до 12 марта 2002 года. Кроме того, 11 и 18 февраля 2002 года автор был предупрежден о том, что его поведение с целью затягивания ознакомления с материалами дела является недопустимым. Комитет принимает к сведению ограничения срока ознакомления с делом, однако с учетом того, что он имел около полутора месяцев для изучения дела, Комитет не считает, что выделенное время было недостаточным. Исходя их вышесказанного, Комитет приходит к выводу о том, что в данном случае права автора, предусмотренные в пункте 3 b) статьи 14 Пакта не были нарушены.

9.4Комитет далее принимает к сведению заявление автора о том, что он не мог добиться замены адвоката, г-на Б., который, как он утверждает, не защищал его права на предварительном следствии, а также в ходе судебных слушаний. Комитет также принимает к сведению объяснение государства-участника о том, что автор не смог пояснить разногласия, которые у него возникли с адвокатом и что он не назвал фамилии другого адвоката. Комитет отмечает, что Пакт гарантирует право лица «защищать себя лично или через посредство выбранного им самим защитника». Это право влечет за собой свободу обвиняемого не только на выбор, но и замену адвоката, и это право не должно ограничиваться, кроме как в случае, если это абсолютно необходимо для отправления правосудия, например, если обвиняемый злоупотребляет правом на замену адвоката. Комитет далее отмечает, что Пакт гарантирует право обвиняемого на замену адвоката, который, по его мнению, не подходит для данного дела, или который, как он подозревает, действует вопреки его интересам.

9.5Как усматривается из протокола № 2-125/02 соответствующего судебного заседания, автор просил предоставить ему «любого другого адвоката» и настаивал на том, что он хотел «проконсультироваться со своей семьей в выборе адвоката». На стр. 44 указанного протокола автор вновь поднимает этот вопрос и просит пригласить «государственного защитника». Из представлений автора и государства-участника, а также протокола № 2-125/02, который был представлен автором, усматривается, что Свердловский областной суд и впоследствии кассационная и надзорная инстанции не удовлетворили ходатайства о назначении ему любого другого адвоката или государственного защитника и наложили на него обязательство обосновать его просьбу. Комитет отмечает далее, что адвокат, г-н Б., первоначально был приглашен родственниками одного из сообвиняемых по делу автора, интересы которых не совпадали с интересами автора. Отмечая, что в материалах дела нет указаний на то, что автор злоупотребил своим правом выбирать или заменять адвоката, Комитет приходит к выводу о том, что государство-участник не обосновало необходимость ограничить право автора на замену адвоката для отправления правосудия и невозможность назначить ему государственного защитника. В свете вышесказанного Комитет приходит к выводу о том, что предусмотренное в пункте 3 d) статьи 14 Пакта право автора было нарушено.

9.6Комитет отмечает, что автор не был представлен адвокатом в ходе слушаний по кассационной жалобе. Он также принимает к сведению заявление государства-участника о том, что, хотя Конституционный Суд Российской Федерации предусматривает, что участие адвоката при рассмотрении кассационных жалоб не является обязательным, Верховный Суд Российской Федерации проинформировал адвоката, который представлял автора в его первоначальном процессе, о времени и дате слушаний в кассационной инстанции. Комитет далее отмечает аргумент государства-участника в отношении того, что автор не ходатайствовал перед судом о переносе слушания для обеспечения присутствия адвоката, а также не подавал жалобы на отсутствие адвоката. Комитет считает, что пункт 3 d) статьи 14 применим к данному делу, поскольку суд рассмотрел фактологическую и законную сторону и по-новому оценил вопрос о вине или невиновности.

9.7Вместе с тем Комитет считает, что именно на государство-участник возлагается обязанность продемонстрировать, что автор, который был привлечен к суду за совершение серьезных преступлений, караемых лишением свободы на срок до 25 лет, был надлежащим образом информирован о его праве на адвоката и что он умышленно отказался воспользоваться этим правом. Комитет отмечает, что по данному конкретному делу Верховный Суд счел целесообразным заслушать доводы автора, для того чтобы вынести свое заключение. В таких обстоятельствах Верховный Суд был обязан проинформировать обвиняемого о его праве требовать присутствия адвоката в ходе слушаний. Комитет также отмечает, что в свете своих выводов в пункте 8.3 выше г-н Б., который, как утверждается, был проинформирован о кассационной процедуре, но решил не присутствовать на слушаниях, не может рассматриваться в качестве адвоката, выбранного самим автором. Также нельзя предположить, что автор отказался от своего права быть представленным адвокатом в ходе кассационной процедуры. Кроме того, Комитет отмечает, что в связи с решением суда низшей инстанции автор был вынужден готовиться к рассмотрению его кассационной жалобы без выбранного им самим защитника. Комитет считает, что имеющиеся в его распоряжении факты свидетельствуют о нарушении прав автора по пункту 3 d) статьи 14 Пакта.

9.8Придя к выводу о наличии факта нарушения пункта 3 d) статьи 14 Пакта, Комитет постановляет не рассматривать отдельно претензии автора по пункту 5 статьи 14.

9.9Что касается утверждения автора о том, что ему не было предоставлено право на перекрестный допрос в суде важного свидетеля, Ч.А.Ш., и что в протокол были внесены только его оглашенные в суде первоначальные показания, Комитет отмечает, что, согласно информации государства-участника, Ч.А.Ш. находился в тот момент на стационарном лечении и не смог присутствовать. В то же время ничто в представлениях государства-участника не указывает на то, что отсутствие Ч.А.Ш. носило постоянный характер. Кроме того, поскольку жена автора отказалась давать показания, ссылаясь на свои права в соответствии со статьей 51 Конституции, ее показания в полиции были оглашены в суде и внесены в протокол, и она не подлежала перекрестному допросу автором. Комитет также отмечает, что шесть дополнительных свидетелей автора не были вызваны повесткой для дачи показаний в его защиту. Государство-участник не представило никакой конкретной информации в отношении этих свидетелей; оно лишь отметило, что решение о ходатайствах такого типа принимает суд. Комитет далее подчеркивает, что, хотя право на привлечение к участию в процессе свидетелей не является абсолютным, обвиняемые или их защитник должны иметь право на допуск свидетелей, имеющих значение для защиты, а также на предоставление надлежащей возможности опросить и оспорить заявления показывающих против них свидетелей на одной из стадий судопроизводства. Кроме того, Свердловский областной суд не привел никаких доводов в отношении того, почему он отказал автору в его просьбе пригласить дополнительных свидетелей и почему, собственно говоря, слушания не были отложены для обеспечения присутствия Ч.А.Ш. или других свидетелей, особенно с учетом тяжести предъявленных автору обвинений. С учетом совокупности этих обстоятельств, и в частности отсутствия у автора возможности допросить важного свидетеля, Комитет приходит к выводу о том, что государство-участник нарушило права автора, предусмотренные пунктом 3 е) статьи 14.

10.Комитет, действуя в соответствии с пунктом 4 статьи 5 Факультативного протокола, считает, что представленные ему факты свидетельствуют о нарушении прав автора, предусмотренных пунктами 1, 3 d) и e) статьи 14 Пакта.

11.В соответствии с пунктом 3 а) статьи 2 Пакта государство-участник обязано обеспечить автору эффективные средства правовой защиты. Для этого необходимо предоставить полное возмещение лицам, чьи права, признаваемые в Пакте, были нарушены. Соответственно, государство-участник обязано, в частности, принять надлежащие меры для того, чтобы: a) отменить приговор, вынесенный автору, а также провести в случае необходимости новый процесс с соблюдением принципов справедливого судебного разбирательства, доступа к адвокату и других процессуальных гарантий; и b) предоставить автору надлежащую компенсацию. Государство-участник обязано также принять меры для недопущения подобных нарушений в будущем.

12.С учетом того, что, присоединившись к Факультативному протоколу, государство-участник признало компетенцию Комитета определять, имело ли место нарушение Пакта, и что в соответствии со статьей 2 Пакта государство-участник обязалось обеспечивать всем находящимся в пределах его территории и под его юрисдикцией лицам права, признаваемые в Пакте, и предоставлять, в случае установления факта нарушения, эффективные средства правовой защиты, Комитет заявляет, что он хотел бы в течение 180 дней получить от государства-участника информацию о мерах, принятых им в соответствии с настоящими соображениями. Кроме того, он просит государство-участник опубликовать настоящие соображения.

© 2011-2018 Юридическая помощь в составлении жалоб в Европейский суд по правам человека. Юрист (представитель) ЕСПЧ.