Право на справедливое судебное разбирательство; попустительство со стороны государства-участника; бесчеловечное и унижающее достоинство обращение (cообщение №2621/2015)

Заголовок: Право на справедливое судебное разбирательство; попустительство со стороны государства-участника; бесчеловеч Сведения: 2019-03-16 18:09:29
Темы: жестокое, бесчеловечное или унижающее достоинство обращение и наказание; приемлемость - другая процедура; приемлемость - явно необоснованный; справедливый суд
Тип решения: Решение о неприемлемости
Договор: Международный пакт о гражданских и политических правах

Организация Объединенных Наций

Комитет по правам человека

Cообщение № 2621/2015

Решение, принятое Комитетом на его 115-й сессии (19 октября – 6 ноября 2015 года)

Представлено:

Ж.П.Д. (представлен адвокатом Изабель Пейр)

Предполагаемая жертва:

автор

Государство-участник:

Франция

Дата сообщения:

3 сентября 2012 года (дата первоначального представления)

Справочная документация:

решение Специального докладчика согласно правилу 97 правил процедуры, препровожденное государству-участнику 12 сентября 2013 года (в виде документа не издавалось)

Дата принятия решения:

2 ноября 2015 года

Тема сообщения:

право на справедливое судебное разбирательство; попустительство со стороны государства-участника; бесчеловечное и унижающее достоинство обращение

Процедурные вопросы:

недостаточное обоснование жалобы; рассмотрение этого же вопроса по другой процедуре международного расследования или урегулирования

Вопросы существа:

нет

Статьи Пакта:

7 и 14 (пункт 1)

Статьи Факультативного протокола:

2 и 5 (пункт 2 a))

Приложение

Решение Комитета по правам человека в соответствии с Факультативным протоколом к Международному пакту о гражданских и политических правах (115-я сессия)

относительно

Coобщения № 2621/2015 *

Представлено:

Ж.П.Д. (представлен адвокатом Изабель Пейр)

Предполагаемая жертва:

автор

Государство-участник:

Франция

Дата сообщения:

3 сентября 2012 года (дата первоначального представления)

Комитет по правам человека, учрежденный в соответствии со статьей 28 Международного пакта о гражданских и политических правах,

на своем заседании 2 ноября 2015 года,

завершив рассмотрение сообщения № 2621/2015, представленного ему Ж.П.Д. в соответствии с Факультативным протоколом к Международному пакту о гражданских и политических правах,

приняв во внимание всю письменную информацию, представленную ему автором сообщения и государством-участником,

принимает следующее:

Решение и приемлемости

1.1Автором сообщения от 3 сентября 2012 года является Ж.П.Д., родившийся 6 февраля 1945 в Лодеве (Франция). В период с 1 апреля по 23 мая 1969 года он был принудительно помещен в психиатрическое отделение больницы при университетском медицинском центре в Монпелье. Он утверждает, что Франция нарушила статью 7 и пункт 1 статьи 14 Пакта. Его представляет адвокат Изабель Кутан Пейр.

1.215 июня 2015 года Комитет через своего Специального докладчика по новым сообщениям и временным мерам постановил, что для вынесения решения относительно приемлемости данного сообщения он не нуждается в том, чтобы государство-участник представляло ему свои замечания.

Факты в изложении автора

2.126 января 1968 года автор направил в ассоциацию «Великий восток Франции» письмо с просьбой принять его в члены этой ассоциации как «представителя молодежи, испытывающего интерес к радиопередачам, транслируемым ассоциацией». В ответном письме от 25 апреля того же года Генеральный секретарь «Великого востока Франции» М.К. сообщил ему, что принял к сведению его досье и направил его «своим друзьям» в Монпелье для проведения «предварительного рассмотрения» кандидатуры автора.

2.2М.К. назначил автору встречу 2 мая 1968 года. Не получив после этой встречи никаких новостей, автор решил написать письмо в штаб-квартиру ассоциации «Великий восток Франции». 25 июля 1968 года автор получил ответ Генерального секретаря, в котором сообщалось, что он принят в ряды ассоциации. Некоторое время спустя автор узнал, что М.К. убедил его родителей в том, что на встречу с М.К. он приносил взрывчатку.

2.31 апреля 1969 года М.К. организовал для автора психиатрическую консультацию с главным врачом психиатрического отделения при региональном больничном центре Монпелье. Автор жалуется на то, что в тот же день его принудительно поместили на 53 дня в стационар психиатрического отделения. Он утверждает, что перенес десять сеансов электрошока, вызвавшие у него эпилепсию, и прошел насильственное лечение целым набором мощных нейролептических препаратов. В своем ответе от 25 марта 2013 года на письмо Секции по вопросам рассмотрения жалоб и проведения расследований Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека автор заявляет, что это решение французских властей носило явно произвольный и предвзятый характер, поскольку в нем отдавалось «бесспорное предпочтение ассоциации "Великий восток Франции"». Далее он утверждает, что национальные судебные органы Франции приняли неправомерное решение об отсутствии доказательств сговора между М.К. и главным врачом психиатрического отделения, в то же время признав, что они были связаны друг с другом. Автор также подчеркивает, что апелляционный суд вопреки очевидным фактам не признал наличие договоренности о том, чтобы организовать его незаконную госпитализацию.

2.46 июня 1994 года автор подал в административный суд Монпелье ходатайство об отмене решения от 1 апреля 1969 года о его госпитализации в психиатрическое отделение университетского больничного центра в Монпелье. 25 ноября 1998 года его ходатайство было отклонено; 4 февраля 1999 года автор обжаловал это решение.

2.530 июня 1995 года автор обратился в суд большой инстанции Парижа с иском к университетскому больничному центру в Монпелье и к Государственному казначейству о возмещении ущерба в результате его незаконной госпитализации.

2.627 июня 2002 года апелляционный административный суд Марселя отменил решение административного суда Монпелье и с учетом доказательств, представленных университетским больничным центром, постановил, что госпитализация автора и его содержание в психиатрическом отделении носили незаконный характер.

2.727 июня 2005 года суд большой инстанции Парижа признал госпитализацию автора «неправомерной» и обязал университетский больничный центр выплатить ему компенсацию в размере 23 000 евро за «психические страдания в связи с тем, что окружающие считали его умственно неполноценным, и за последствия перенесенного им лечения».

2.82 февраля 2007 года автор обратился в суд большой инстанции Парижа с ходатайством о признании ассоциации «Великий восток Франции» виновной стороной и о взыскании с нее компенсации в пользу автора.

2.911 декабря 2007 года суд большой инстанции Парижа отклонил ссылку на истечение срока давности, заявленную ассоциацией «Великий восток Франции», но при этом отклонил все требования автора, поскольку «он не представил никаких доказательств совершения деяний, инкриминируемых М.К.». 23 октября 2009 года апелляционный суд Парижа подтвердил решение суда большой инстанции Парижа. 17 февраля 2011 года Кассационный суд указал, что поданная автором «апелляционная жалоба неприемлема».

2.104 мая 2002 года автор подал жалобу в Европейский суд по правам человека. 7 февраля 2006 года Суд признал Францию виновной в превышении сроков рассмотрения дела о госпитализации потерпевшего. Суд счел, что процедуры судебного разбирательства были чрезмерно продолжительными и не отвечали требованию «разумного срока» и что Франция нарушила пункт 1 статьи 6 и статью 13 Конвенции о защите прав человека и основных свобод. Автор оспаривает это постановление, поскольку в нем не предусмотрено наказание государства за бесчеловечное обращение, которому он был подвергнут. Автор подчеркивает, что он не получил никакой компенсации за перенесенные им пытки и бесчеловечное обращение.

Жалоба

3.1Автор считает, что государство-участник нарушило пункт 1 статьи 14 Пакта, отказавшись признать гражданскую деликтную ответственность ассоциации «Великий восток Франции», которая была виновна в его произвольной и незаконной госпитализации. Он полагает, что в решении апелляционного суда Парижа отрицается наличие договоренности о проведении его незаконной госпитализации, нарушающей его основные права.

3.2Автор также считает, что национальные судебные органы допустили ошибку, не признав действия руководителя упомянутой ассоциации в качестве первопричины перенесенного им бесчеловечного обращения. По его мнению, он был лишен возможности ссылаться на свое право на получение компенсации за понесенный ущерб из-за того, что судьи не признали ответственность ассоциации «Великий восток Франции».

3.3Наконец, по мнению автора, государство-участник нарушило в отношении него статью 7 Пакта, став сообщником в применении к нему бесчеловечного и унижающего достоинство обращения.

Вопросы и процедура их рассмотрения в Комитете

Рассмотрение вопроса о приемлемости

4.1В соответствии с правилом 93 своих правил процедуры Комитет по правам человека должен определить, является ли это сообщение приемлемым согласно Факультативному протоколу к Пакту.

4.2В соответствии с пунктом 2 а) статьи 5 Факультативного протокола Комитет удостоверился в том, что этот вопрос не рассматривается по другой процедуре международного разбирательства или урегулирования. Комитет констатирует, что 7 февраля 2006 года Европейский суд по правам человека счел, что процедуры судебного разбирательства по делу автора были чрезмерно продолжительными и не соответствовали требованию в отношении «разумного срока» в нарушение пункта 1 статьи 6 и статьи 13 Конвенции о защите прав человека и основных свобод. Кроме того, Комитет напоминает, что на момент своего присоединения к Факультативному протоколу государство-участник выдвинуло оговорку к пункту 2 a) статьи 5 Факультативного протокола, уточнив, что Комитет «не будет компетентен рассматривать какое-либо сообщение отдельного лица, если этот же вопрос рассматривается или уже был рассмотрен по другой процедуре международного разбирательства или урегулирования».

4.3Комитет ссылается на свою практику, согласно которой «этот же вопрос» по смыслу пункта 2 a) статьи 5 касается того же автора, тех же фактов и тех же основных прав. Он констатирует, что решение Европейского суда по правам человека от 7 февраля 2006 года было вынесено в отношении жалобы, которая была подана тем же автором, основана на тех же фактах и касалась права на справедливое судебное разбирательство в связи с теми же мотивами, которые были изложены автором в обоснование своей жалобы в соответствии с пунктом 1 статьи 14 Пакта.

4.4Комитет отмечает, что Европейский суд по правам человека обосновал решение о неприемлемости части жалобы автора, касающейся его требования о выплате компенсации в размере 15 000 евро за материальный ущерб, отсутствием причинно-следственной связи между установленным нарушением и предполагаемым материальным ущербом. Комитет полагает, что этот анализ является частью процедуры рассмотрения данного дела, и приходит к выводу, что, по смыслу оговорки государства-участника, этот же вопрос уже был рассмотрен Европейским судом. Из этого следует, что Комитет, в свою очередь, не может рассматривать настоящее сообщение вследствие оговорки, выдвинутой государством-участником к пункту 2 a) статьи 5 Факультативного протокола.

4.5В отношении жалобы автора на то, что государство-участник якобы нарушило статью 7 Пакта, став сообщником в применении к нему бесчеловечного и унижающего достоинство обращения, Комитет отмечает, что автор не представляет никаких доказательств в обоснование своей жалобы. Комитет также отмечает, что судебные органы государства-участника обязали университетский больничный центр в Монпелье выплатить автору компенсацию в размере 23 000 евро за бесчеловечное и унижающее достоинство обращение, которому он подвергался в период госпитализации. В связи с ходатайством автора о привлечении к ответственности ассоциации «Великий восток Франции» Комитет констатирует, что суд большой инстанции и апелляционный суд Парижа рассмотрели обстоятельства дела и сочли, что утверждения автора неприемлемы, поскольку они являются недостаточно обоснованными. Эти утверждения были также отклонены Кассационным судом, который объявил, что его «апелляционная жалоба неприемлема». Комитет ссылается на свою практику, согласно которой оценка фактов и доказательств, как правило, входит в компетенцию судов государств-участников, если только не будет доказано, что такая оценка была явно произвольной или равнозначной отказу в правосудии. Исходя из информации, имеющейся в его распоряжении, Комитет не имеет оснований для вывода о том, что при рассмотрении фактов и доказательств по данному делу властями государства-участника были совершены произвольные действия, и, следовательно, полагает, что жалоба автора не является достаточно обоснованной по смыслу статьи 3 Факультативного протокола.

5.Учитывая вышеизложенное, Комитет постановляет:

a)считать сообщение неприемлемым на основании статьи 2 и пункта 2 а) статьи 5 Факультативного протокола;

b)препроводить настоящее решение автору и государству-участнику для ознакомления.

© 2011-2018 Юридическая помощь в составлении жалоб в Европейский суд по правам человека. Юрист (представитель) ЕСПЧ.