Противозаконный арест, содержание без связи с внешним миром, применение пыток и жестокого обращения, арест без соответствующего ордера, насильственное исчезновение (cообщение №1805/2008)

Заголовок: Противозаконный арест, содержание без связи с внешним миром, применение пыток и жестокого обращения, арест б Сведения: 2019-03-16 18:09:29
Тип решения: Принятие мнений
Договор: Международный пакт о гражданских и политических правах

Организация Объединенных Наций

Комитет по правам человека

Сообщение № 1805/2008

Соображения, принятые Комитетом на его 106-й сессии(15 октября − 2 ноября 2012 года)

Представлено:

Муссой Али Муссой Бенали (представлен организациями "Аль-Карама за права человека" и ТРИАЛ)

Предполагаем ые жертв ы :

Мусса Али Мусса Бенали и Абделадим Али Мусса Бенали − автор сообщения и его брат

Государство-участник:

Ливия

Дат а сообщения:

30 мая 2008 года (первоначальное представление)

Справочная документация:

решение Специального докладчика в соответствии с правилом 97, препровожденное государству-участнику 20 августа 2008 года (в виде документа не издавалось)

Дата принятия С оображений :

1 ноября 2012 года

Тема сообщения:

противозаконный арест, содержание без связи с внешним миром, применение пыток и жестокого обращения, арест без соответствующего ордера, насильственное исчезновение

Процедурные вопросы :

отказ государства-участника от сотрудничества

Вопросы существа:

право на эффективное средство правовой защиты; право на жизнь; запрещение пыток и жестокого и бесчеловечного обращения; право на свободу и личную неприкосновенность; произвольный арест и задержание; уважение человеческого достоинства лиц, лишенных свободы; признание правосубъектности

Статьи Пакта :

пункт 3 статьи 2; пункт 1 статьи 6; статья 7; пункты 1−4 статьи 9; пункт 1 статьи 10; статья 16 и статья 21

Ста т ьи Факультативного протокола:

подпункт b) пункта 2 статьи 5

Приложение

Соображения Комитета по правам человека в соответствии с пунктом 4 статьи 5 Факультативного протокола к Международному пакту о гражданскихи политических правах (106-я сессия)

относительно

Сообщения № 1805/2008 *

Представлен ного :

Муссой Али Муссой Бенали (представлен организациями "Аль-Карама за права человека" и ТРИАЛ)

Предполагаем ые жертв ы :

Мусса Али Мусса Бенали и Абделадим Али Мусса Бенали − автор сообщения и его брат

Государство-участник:

Ливия

Дата сообщения:

30 мая 2008 года (первоначальное представление)

Комитет по правам человека, учрежденный в соответствии со статьей 28 Международного пакта о гражданских и политических правах,

на своем заседании 1 ноября 2012 года,

завершив рассмотрение сообщения № 1805/2008, представленного Комитету по правам человека Муссой Али Муссой Бенали в соответствии с Факультативным протоколом к Международному пакту о гражданских и политических правах,

приняв к сведению всю письменную информацию, представленную ему автором сообщения и государством-участником,

принимает следующее:

Соображения в соответствии с пунктом 4 статьи 5 Факультативного протокола

1.1.Автором сообщения от 30 мая 2008 года является гражданин Ливии Мусса Али Мусса Бенали. Он представил сообщение от имени своего брата Абделадима Али Муссы Бенали, который также является гражданином Ливии. Он утверждает, что Ливия нарушила пункт 3 статьи 2; пункт 1 статьи 6; статью 7; пункты 1−4 статьи 9; пункт 1 статьи 10 и статью 16 Пакта. Факультативный протокол вступил в силу для Ливии 16 августа 1989 года. Его совместно представляют организации "Аль-Карама за права человека" и ТРИАЛ ("Борьба с безнаказанностью").

1.220 августа 2008 года в соответствии с правилом 92 своих правил процедуры Комитет, действуя через посредство своего Специального докладчика по новым сообщениям и временным мерам, обратился к государству-участнику с просьбой принять все необходимые меры для защиты жизни, безопасности и личной неприкосновенности Абделадима Али Муссы Бенали во избежание причинения ему непоправимого ущерба и проинформировать Комитет о принятых мерах в течение 30 дней после получения этой просьбы.

Факты в изложении автора

2.1Автор сообщает, что его брат Абделадим Али Мусса Бенали является гражданином Ливии и родился в Дерне в 1969 году. Он проживал с семьей в Эссахеле-Ашарки (Дерна), постоянно работая на государственной мебельной фабрике Дерны. Сам автор родился в Дерне в 1964 году и на момент представления сообщения был ливийским гражданином, проживающим в Соединенном Королевстве.

2.2Автор сообщает, что 9 августа 1995 года Абделадим Али Мусса Бенали был арестован сотрудниками Агентства внутренней безопасности (АВБ). Перед его арестом АВБ организовало за ним слежку. От него, как правило, не отходили сотрудники АВБ, и ему было предписано ежедневно являться в Управление АВБ в Дерне. С июля 1995 года он сам являлся к сотрудникам АВБ каждое утро, и нередко его задерживали там до вечера.

2.3Автор сообщает, что после произведенного 9 августа 1995 года ареста Абделадима Али Муссы Бенали его в течение двух часов удерживали в Управлении АВБ в Дерне, затем перевели в Бенгази и, в конечном итоге, доставили самолетом в Триполи. Автор и его семья позднее узнали, что Абделадим Али Мусса Бенали содержался без связи с внешним миром в течение более пяти лет в тюрьме Абу-Слим. Первые два года там он провел в подземной камере, из которой ему ни разу не позволили выйти.

2.4В сентябре 2000 года родственникам Абделадима Али Муссы Бенали, которые ничего не знали о нем в течение всего этого времени, сообщили, что он жив и содержится в тюрьме Абу-Слим, и им разрешили посетить его. Во время его первого посещения в сентябре 2000 года г-н Бенали сообщил своим родственникам о том, что его регулярно пытали (жестоко избивали железными прутьями и аналогичными предметами, а также не давали есть) и что он страдал он негативных последствий таких противоправных действий. Он также пояснил, что ему вообще не было официально предъявлено обвинения в совершении каких-либо преступлений и он ни разу не доставлялся к судье.

2.5Автор сообщает, что 15 октября 2002 года Абделадима Али Муссу Бенали выпустили на свободу, так и не предъявив ему обвинений в совершении какого-либо преступления. Он вернулся к своей семье в Дерне и возобновил работу на мебельной фабрике, после чего различные правительственные учреждения − АВБ, Народное общественное управление в Дерне и Международный фонд благотворительности и развития Каддафи − однозначно поддержали его возвращение к профессиональной деятельности в письмах, которые стали доказательствами его предшествующего содержания под стражей.

2.6Автор сообщает, что в конце 2004 года Абделадима Али Муссу Бенали вновь стали подвергать гонениям и запугиваниям сотрудники АВБ. 16 февраля 2005 года Абделадим Али Мусса Бенали посетил Посольство Великобритании, чтобы попросить визу для поездки в Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии. В тот же день его вновь арестовали сотрудники Агентства внутренней безопасности, которые поджидали его в его доме. Его доставили в Управление АВБ в Бенгази, где в течение многих дней его пытали перед тем, как переправить в пенитенциарный центр Аль-Абиар, который находился в ведении того же Агентства. Его содержали без связи с внешним миром до начала 2006 года, когда его перевели в тюрьму Абу-Слим. Там его часто избивали и подвергали жестокому обращению, и, как и во время его предыдущего содержания под стражей, в течение длительного периода времени он содержался в изоляции в одиночной подземной камере.

2.7Автор сообщает, что в мае 2006 года семье Абделадима Али Муссы Бенали сообщили о его местонахождении и до сентября 2006 года разрешали его посещать раз в месяц. В ходе этих посещений родственники узнавали, что он вновь подвергался серьезным противоправным действиям и что против него не было возбуждено никаких правовых процедур. Однако в начале октября 2006 года после волнений в тюрьме Абу-Слим все посещения были запрещены.

2.83 октября 2006 года в тюрьме вспыхнул мятеж после возвращения 190 заключенных из суда, где пересматривались их дела и были подтверждены их обвинительные приговоры. Произошли стычки с некоторыми надзирателями. 4 октября 2006 года службы безопасности осуществили в тюрьме акцию, в ходе которой против заключенных были применены слезоточивые гранаты и боевые патроны. В результате этого был убит по крайней мере один заключенный и около десяти ранены. Абделадим Али Мусса Бенали смог сообщить об этом инциденте представителю организации "Аль-Карама за права человека" по мобильному телефону, который ему удалось спрятать от надзирателей. Впоследствии ливийские власти жестоко наказали заключенных за мятеж. Во всех помещениях был проведен обыск, был значительно сокращен рацион питания, и были вообще запрещены визиты родственников. Заключенных, которых подозревали в том, что они передают на волю информацию о положении в тюрьме, сотрудники служб безопасности подвергли пыткам. Их также принуждали выдавать тех, кто был инициатором протеста. Несмотря на серьезный риск, которому он подвергался, Абделадим Али Мусса Бенали неоднократно в течение месяцев, последовавших за мятежом, передавал важную информацию о вопиющих нарушениях основополагающих прав заключенных в тюрьме Абу-Слим.

2.9Автор сообщает, что, согласно надежным источникам, 23 марта 2007 года Абделадим Али Мусса Бенали исчез из тюрьмы Абу-Слим. Его родственники не смогли получить никакой информации о его судьбе или местонахождении. 18 мая 2007 года на факт его исчезновения было обращено внимание Специального докладчика по вопросу о пытках и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения и наказания, Рабочей группы по насильственным или недобровольным исчезновениям и Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о правозащитниках.

2.1030 апреля 2009 года автор проинформировал Комитет о том, что 26 апреля 2009 года г-на Бенали посетил в тюрьме Абу-Слим один из его братьев.

2.11Автор отметил, что страх репрессий со стороны правительства не позволял ему жаловаться в судебные органы или использовать другие правовые средства защиты, предусмотренные в национальном законодательстве. Правящий режим Ливии, как общеизвестно, предпринял беспощадные репрессивные меры, стремясь уничтожить любые виды политической оппозиции. Простой поиск информации о судьбе родственника мог привести к задержанию, пыткам или убийству от рук сотрудников служб безопасности. Автор констатировал, что, несмотря на исключительно серьезное положение дел с уважением прав человека в государстве-участнике, жалоб на подобные нарушения в национальные суды практически не подавалось.

2.12Автор утверждает, что, даже если бы у него и был доступ к средствам правовой защиты в национальных судах, они бы были абсолютно неэффективными вследствие абсолютного несовершенства ливийской системы отправления правосудия. Исполнительная власть полностью контролировала судебные органы. Полковник Каддафи не только был вправе учреждать специальные полевые или чрезвычайные трибуналы, но и мог отменять решения, вынесенные судами, и даже брать на себя функции Верховного суда. Автор утверждает, что внутренние средства правовой защиты были неэффективными, и, следовательно, ему не нужно было пытаться их исчерпать.

Жалоба

3.1Автор утверждает, что государство-участник нарушило пункт 1 статьи 6 Пакта. Любая ситуация, связанная с тайным содержанием под стражей без связи с внешним миром, как это было в случае с Абделадимом Али Муссой Бенали, представляет собой серьезную угрозу для жизни соответствующих лиц, поскольку уже по своему характеру такие условия ставят жертву в положение абсолютной зависимости от тех, кто эту жертву удерживает. Даже когда на деле эти обстоятельства не приводят к смерти жертвы, представляется очевидным, что государство-участник не выполняет свое обязательство защищать неотъемлемое право жертвы на жизнь и, таким образом, нарушает статью 6 Пакта.

3.2Автор утверждает, что государство-участник нарушило статью 7 Пакта. Право не подвергаться пыткам и жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство видам обращения и наказания было нарушено в отношении автора и его брата Абделадима Али Муссы Бенали. Сам факт насильственного исчезновения равнозначен жестокому, бесчеловечному или унижающему достоинство обращению. Действительно, стресс и страдания, вызванные бессрочным содержанием под стражей без связи с семьей и внешним миром, представляют собой обращение, несовместимое со статьей 7 Пакта, о чем Комитет заявлял неоднократно. Помимо страданий, которые неизбежно провоцирует содержание без связи с внешним миром, Абделадим Али Мусса Бенали регулярно подвергался пыткам, продолжительному заточению в одиночную подземную камеру и лишению пищи.

3.3Автор сообщает, что в качестве ближайшего родственника Абделадима Али Муссы Бенали он сам страдал от серьезного стресса и душевной боли, вытекающих из неопределенности и вполне обоснованного страха за судьбу его брата. Такие страдания родственников жертв Комитет неоднократно признавал равнозначными нарушению статьи Пакта.

3.4Автор утверждает, что оба ареста по данному делу были произведены с явными нарушениями установленных процедур. В течение двух периодов содержания под стражей Абделадима Али Муссу Бенали не информировали о причинах его ареста. Кроме того, в нарушение процессуальных прав Абделадима Али Муссы Бенали его не доставляли к судье или к какому-либо иному сотруднику, осуществляющему судебную власть. Более того, против него не было даже возбуждено никакого уголовного дела. Абделадим Али Мусса Бенали был лишен возможности оспорить законность задержания. Как пояснялось выше, он не имел никакого доступа к услугам адвоката, а его доступ к родственникам был весьма ограничен. Поэтому автор утверждает, что государство-участник нарушило свои обязательства по пунктам 1−4 статьи 9 Пакта.

3.5Автор заявляет, что нарушения статьи 7, совершенные в отношении Абделадима Али Муссы Бенали, противоречат также статье 10 Пакта, поскольку в период совершения противоправных действий он был лишен свободы.

3.6Автор утверждает, что с 23 марта 2007 года г-н Бенали подвергался насильственному исчезновению, как и в период между его первым арестом в 1995 году и сентябрем 2000 года, а также в первый год его второго задержания начиная с 16 февраля 2005 года, когда его удерживали сотрудники Агентства внутренней безопасности, которые так и не признали факт его задержания. Автор заявляет, что поскольку такие исчезновения делают жертву неспособной пользоваться какими-либо законными правами или механизмами защиты, насильственные исчезновения равнозначны отрицанию правосубъектности ввиду отсутствия жертвы в сфере правовых отношений. Автор далее сообщает, что Комитет отметил, что насильственные исчезновения представляют собой нарушение статьи 16 Пакта.

3.7Автор заявляет, что государство-участник нарушило пункт 3 статьи 2 Пакта. У жертв преступлений, подобных тем, которые были совершены в отношении г-на Бенали, не было возможности возбуждать какие-либо процедуры в национальных судах и использовать иные средства правовой защиты, предусмотренные в национальном законодательстве, для отстаивания своих прав. В сложившихся в стране условиях у лиц, стремящихся найти защиту от таких нарушений, в любом случае никаких шансов на успех нет. Комитет отмечал, что все государства − участники Пакта "обязаны тщательно и без неоправданных задержек расследовать предполагаемые нарушения прав человека для привлечения к ответственности лиц, вина которых будет доказана". Поскольку не было предпринято никаких серьезных усилий для прояснения обстоятельств совершения тяжких преступлений и для привлечения виновных к суду, право на эффективное средство правовой защиты было нарушено. Кроме того, так как было установлено, что позитивное обязательство обеспечивать права, гарантируемые Пактом, предполагает обязательное обеспечение эффективных средств правовой защиты, всякий раз, когда совершено какое-либо нарушение, непринятие необходимых мер для защиты этих прав, закрепленных в статьях 6, 7, 9, 10 и 16, само по себе равносильно отдельному нарушению упомянутых прав в контексте пункта 3 статьи 2 Пакта.

Отказ государства-участника от сотрудничества

4.1 мая 2009 года, 18 августа 2009 года и 22 декабря 2009 года государству-участнику предлагалось представить информацию относительно приемлемости и существа сообщения. Комитет констатирует, что такой информации получено не было. Кроме того, государство-участник не представило информацию о том, были ли приняты какие-либо меры для защиты жизни, безопасности и личной неприкосновенности Абделадима Али Муссы Бенали. Комитет сожалеет, что государство-участник не направило никакой информации касательно приемлемости и/или существа жалоб автора. Он напоминает, что согласно Факультативному протоколу соответствующее государство-участник обязано представить Комитету письменные объяснения или заявления, проясняющие существо дело и любые меры, которые могли быть предприняты государством. В отсутствие ответа от государства-участника должное значение должно быть придано тем заявлениям автора, которые были надлежащим образом обоснованы.

Возникающие вопросы и порядок их рассмотрения в Комитете

Рассмотрение вопроса о приемлемости

5.1Перед тем как рассматривать любые жалобы, содержащиеся в том или ином сообщении, Комитет по правам человека должен в соответствии с правилом 93 своих правил процедуры решить, является или нет данное сообщение приемлемым согласно Факультативному протоколу к Пакту.

5.2Как того требует пункт 2 a) статьи 5 Факультативного протокола, Комитет отмечает, что этот же вопрос не рассматривался в соответствии с другой процедурой международного разбирательства или урегулирования. Комитет констатирует, что автор обращал внимание Рабочей группы по насильственным или недобровольным исчезновениям, Специального докладчика по вопросу о пытках и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения и наказания и Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о правозащитниках на положение его брата. В то же время Комитет напоминает, что внедоговорные процедуры и механизмы, созданные бывшей Комиссией по правам человека, Советом по правам человека или Экономическим и Социальным Советом, которые призваны рассматривать и обнародовать доклады о положении в области прав человека в отдельных странах и территориях или о серьезных нарушениях прав человека во всем мире, не представляют собой процедуру международного разбирательства или урегулирования по смыслу пункта 2 а) статьи 5 Факультативного протокола.

5.3Касаясь вопроса об исчерпании внутренних средств правовой защиты, Комитет вновь выражает беспокойство в связи с тем, что, несмотря на три напоминания, направленные государству-участнику, от государства-участника не было получено никакой информации или замечаний относительно приемлемости или существа сообщения. С учетом этих обстоятельств Комитет констатирует, что ему ничто не препятствует рассмотреть данное сообщение в соответствии с пунктом 2 b) статьи 5 Факультативного протокола.

5.4Комитет полагает, что утверждения автора были достаточным образом обоснованы, и, соответственно, он приступает к рассмотрению по существу утверждений, касающихся: а) Абделадима Али Муссы Бенали в соответствии с пунктом 3 статьи 2; пунктом 1 статьи 6; статьей 7; пунктами 1–4 статьи 9; пунктом 1 статьи 10; и статьей 16 Пакта; b) самого автора в соответствии со статьей 7 отдельно и по совокупности с пунктом 3 статьи 2 Пакта.

Рассмотрение существа сообщения

6.1Комитет по правам человека рассмотрел настоящее сообщение в свете всей представленной ему информации, как то предусматривает пункт 1 статьи 5 Факультативного протокола.

6.2Комитет отмечает непредставление государством-участником какой-либо информации о заявлениях автора и подтверждает, что бремя доказывания не может возлагаться только на автора сообщения, особенно потому, что автор и государство-участник не всегда имеют равный доступ к доказательствам, и зачастую соответствующей информацией располагает лишь государство-участник. Из пункта 2 статьи 4 Факультативного протокола вытекает, что государство-участник обязано добросовестно расследовать все те заявления о нарушениях Пакта, которые были сделаны против него и его представителей, а также предоставить Комитету имеющуюся в его распоряжении информацию. В тех случаях, когда заявления подкрепляются представленными автором сообщения убедительными доказательствами и когда последующее выяснение зависит от информации, которой располагает только государство-участник, Комитет может в отсутствие представления государством-участником достаточных доказательств или разъяснений о противном признать заявления автора обоснованными. В отсутствие каких-либо разъяснений со стороны государства-участника в этой связи должное значение должно быть уделено заявлениям автора.

6.3Комитет отмечает неопровергнутые заявления автора о том, что Абделадима Али Муссу Бенали содержали без связи с внешним миром в тайных местах с момента его первого ареста в августе 1995 года до сентября 2000 года и с момента его второго ареста в феврале 2005 года до мая 2006 года. В течение этих периодов он находился в одиночной камере, был лишен каких-либо контактов с семьей или адвокатом и подвергался пыткам. У его семьи не было никакой возможности защитить его, и она опасалась репрессий в случае, если будет оспаривать действия захвативших его лиц. С сентября 2000 года и до освобождения Абделадима Али Муссы Бенали в октябре 2002 года, а также с мая 2006 года и до октября 2006 года власти информировали родственников о его местонахождении и разрешали им время от времени навещать его. С октября 2006 года по март 2007 года его вновь содержали под стражей без связи с внешним миром, по всей видимости, в тюрьме Абу-Слим, из которой, как сообщается, он исчез в марте 2007 года; в конечном итоге в апреле 2009 года родственникам сообщили о его местонахождении и разрешили навещать его. Таким образом, большую часть срока нахождения под стражей его задержание носило характер насильственного исчезновения.

6.4Комитет отмечает, что власти государства-участника неоднократно удерживали Абделадима Али Муссу Бенали в течение длительного времени в местах, неизвестных его родственникам, и без возможности установить контакт с внешним миром. Комитет напоминает, что в случаях насильственного исчезновения лишение свободы, когда оно сопровождается отказом признать этот факт или его непризнанием или укрытием информации о судьбе или местонахождении исчезнувшего лица, лишает таких лиц защиты закона и создает для их жизни серьезную и реальную угрозу, ответственность за это несет государство. В рассматриваемом случае Комитет констатирует, что государство-участник не представило никаких доказательств того, что оно выполнило свое обязательство по защите жизни Абделадима Али Муссы Бенали. Действительно, из материалов о предыдущих случаях Комитету также известно, что в случае других лиц, содержавшихся в условиях, аналогичных условиям автора, выяснялось, что они были убиты, или же живыми их больше не видели. Комитет делает вывод о том, что государство-участник не выполнило свое обязательство по защите жизни Абделадима Али Муссы Бенали в нарушение пункта 1 статьи 6 Пакта.

6.5Касаясь содержания Абделадима Али Муссы Бенали без связи с внешним миром, Комитет принимает к сведению степень страданий, связанных с бессрочным содержанием под стражей без контактов с внешним миром. Он ссылается на свое Замечание общего порядка № 20 (1992) касательно запрещения пыток или жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения, в котором Комитет рекомендует государствам-участникам принять меры по недопущению содержания без связи с внешним миром. Комитет отмечает, что государство-участник не представило никакого ответа на заявления автора относительно содержания Абделадима Али Муссы Бенали без связи с внешним миром с августа 1995 года по сентябрь 2000 года, с февраля 2005 года по май 2006 года и с октября 2006 года по апрель 2009 года. Исходя из имеющейся в его распоряжении информации, Комитет полагает, что эти три периода содержания без связи с внешним миром представляют собой нарушения статьи 7 Пакта.

6.6Комитет констатирует душевную боль и страдания автора, вызванные исчезновением его брата Абделадима Али Муссы Бенали. Ссылаясь на свои решения, Комитет делает вывод о том, что представленные ему факты свидетельствуют о нарушении статьи 7 Пакта по отношению к автору.

6.7Что же касается статьи 9, то из представленной Комитету информации вытекает, что Абделадим Али Мусса Бенали был дважды арестован представителями государства-участника без соответствующего ордера и что каждый раз его содержали без связи с внешним миром и доступа к адвокату, не информируя его о причинах ареста и не доставляя его в судебный орган. В течение этих периодов Абделадим Али Мусса Бенали не имел возможности оспорить законность или произвольный характер своего задержания. В отсутствие каких-либо разъяснений со стороны государства-участника Комитет констатирует нарушения статьи 9 Пакта, совершенные в связи с произвольными арестами и задержаниями Абделадима Али Муссы Бенали.

6.8Комитет принял к сведению заявление автора о том, что Абделадим Али Мусса Бенали подвергался актам пытки во время его задержания и содержался в бесчеловечных условиях. Комитет повторяет, что лишенные свободы лица не должны испытывать иных лишений или тягот помимо тех, которые являются результатом лишения свободы, и обращение с ними должно быть гуманным, а их достоинство должно уважаться. В отсутствие информации государства-участника об обращении с Абделадимом Али Муссой Бенали во время содержания его под стражей Комитет делает вывод о том, что права Абделадима Али Муссы Бенали, предусмотренные в статье 7 и в пункте 1 статьи 10, были нарушены.

6.9В связи со статьей 16 Комитет подтверждает свою установившуюся практику, в соответствии с которой преднамеренное лишение какого-либо лица защиты закона в течение продолжительного периода времени может представлять собой отказ признать его правосубъектность, если пострадавшее лицо, когда его в последний раз видели, находилось во власти представителей государства и одновременно если усилиям его родственников, направленным на получение доступа к потенциально эффективным средствам правовой защиты, в том числе в судебных органах (пункт 3 статьи 2 Пакта), систематически чинились препятствия. В рассматриваемом случае автор утверждает, что власти государства-участника в течение нескольких лет не предоставляли семье Абделадима Али Муссы Бенали соответствующую информацию о его судьбе или местонахождении и что государство-участник в тот период создавало обстановку, в которой родственники опасались инициировать какие-либо правовые процедуры или даже задавать службам безопасности вопросы о задержании Абделадима Али Муссы Бенали. Государство-участник не представило никаких доказательств, опровергающих эти заявления. Комитет констатирует, что принудительное исчезновение и содержание Абделадима Али Муссы Бенали без связи с внешним миром лишали его защиты закона в течение соответствующих периодов в нарушение статьи 16 Пакта.

6.10Автор ссылается на пункт 3 статьи 2 Пакта, который обязывает государства-участники обеспечить любому человеку доступные, эффективные и обладающие исковой силой средства правовой защиты для отстаивания прав, закрепленных в Пакте. Комитет подтверждает важное значение, которое он уделяет созданию государствами-участниками надлежащих судебных и административных механизмов по расследованию предполагаемых нарушений прав в соответствии с национальным законодательством. Он ссылается на свое Замечание общего порядка № 31 (2004) о характере общего юридического обязательства, налагаемого на государства − участники Пакта, в котором он отмечает, что непринятие тем или иным государством мер для проведения расследования утверждений об имевших место нарушениях само по себе может стать отдельным нарушением Пакта. В рассматриваемом случае из представленной Комитету информации вытекает, что Абделадим Али Мусса Бенали не имел доступа к эффективным средствам правовой защиты, вследствие чего Комитет констатирует нарушение пункта 3 статьи 2 в сочетании с пунктом 1 статьи 6; статьи 7; статьи 9; пункта 1 статьи 10 и статьи 16 Пакта по отношению к Абделадиму Али Муссе Бенали. Комитет также констатирует нарушение пункта 3 статьи 2 в сочетании со статьей 7 Пакта по отношению к автору.

7.Действуя в соответствии с пунктом 4 статьи 5 Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах, Комитет по правам человека констатирует, что представленные ему факты свидетельствуют о нарушениях государством-участником пункта 1 статьи 6; статей 7 и 9; пункта 1 статьи 10 и статьи 16 по отношению к Абделадиму Али Муссе Бенали. Комитет также констатирует, что государство-участник действовало в нарушение пункта 3 статьи 2 в сочетании с пунктом 1 статьи 6; статей 7 и 9; пункта 1 статьи 10 и статьи 16 по отношению к Абделадиму Али Муссе Бенали. И наконец, Комитет констатирует нарушения статьи 7 и пункта 3 статьи 2 в сочетании со статьей 7 Пакта по отношению к автору.

8.В соответствии с пунктом 3 статьи 2 Пакта государство-участник обязано обеспечить автору эффективные средства правовой защиты, в частности: а) незамедлительное освобождение Абделадима Али Муссы Бенали, если он до сих пор находится под стражей; b) если он умер в период нахождения под стражей, выдать его останки родственникам; с) провести тщательное и эффективное расследование его исчезновения и любого жестокого обращения, которому он подвергался в период содержания под стражей; d) предоставить автору и Абделадиму Али Муссе Бенали подробную информацию о результатах проведенных расследований; е) привлечь к ответственности, предать суду и наказать виновных за насильственное исчезновение или иные акты жестокого обращения; а также f) обеспечить надлежащую компенсацию автору и Абделадиму Али Муссе Бенали за совершенные против них нарушения. Государство-участник также обязано принять меры для предотвращения аналогичных нарушений в будущем.

9.С учетом того, что, присоединившись к Факультативному протоколу, государство-участник признало компетенцию Комитета определять наличие или отсутствие нарушения Пакта и что в соответствии со статьей 2 Пакта государство-участник обязалось обеспечивать всем находящимся в пределах его территории и под его юрисдикцией лицам права, признаваемые в Пакте, и предоставлять эффективные и обладающие исковой силой средства правовой защиты в случае установления факта нарушения, Комитет хотел бы получить от государства-участника в течение 180 дней информацию о мерах, принятых для реализации Соображений Комитета. Государству-участнику также предлагается опубликовать настоящие Соображения и обеспечить их широкое распространение на официальном языке государства-участника.

[Принято на английском, испанском и французском языках, причем языком оригинала является английский. Впоследствии будет также издано на арабском, китайском и русском языках в качестве части ежегодного доклада Комитета Генеральной Ассамблее.]

Приложение

Особое (несогласное) мнение г-на Кристера Телина

Большинство констатировало прямое нарушение статьи 6 Пакта. Я не согласен. По причинам, изложенным в несогласном мнении г-ном Майклом О'Флаэрти и мною по другому недавнему делу (сообщение № 1753/2008, Гезу против Алжира), Комитет должен был следовать своей установившейся практике и констатировать нарушение пункта 3 статьи 2 в сочетании с пунктом 1 статьи 6 Пакта.

[Составлено на английском, испанском и французском языках, причем языком оригинала является английский. Впоследствии будет также издано на арабском, китайском и русском языках в качестве части ежегодного доклада Комитета Генеральной Ассамблее.]

© 2011-2018 Юридическая помощь в составлении жалоб в Европейский суд по правам человека. Юрист (представитель) ЕСПЧ.