Высылка заявителя в Азербайджан (cообщение №424/2010)

Заголовок: Высылка заявителя в Азербайджан (cообщение №424/2010) Сведения: 2019-03-16 18:09:29
Тип решения: Принятие мнений
Договор: Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания

Организация Объединенных Наций

Комитет против пыток

Сообщение № 424/2010

Решение, принятое Комитетом на его сорок восьмой сессии, состоявшейся 7 мая − 1 июня 2012 года

Представлено:

М.З.А. (представлен адвокатом Эммой Перссон)

Предполагаемая жертва:

заявитель

Государство-участник:

Швеция

Дата жалобы:

3 июня 2010 года (первоначальное представление)

Дата настоящего решения:

22 мая 2012 года

Тема сообщения:

высылка заявителя в Азербайджан

Процедурный вопрос:

неисчерпание внутренних средств правовой защиты

Вопрос существа:

запрещение возвращения

Статьи Конвенции:

3

Приложение

Решение Комитета против пыток в соответствии со статьей 22 Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (сорок восьмая сессия)

относительно

Сообщения № 424/2010

Представлено:

М.З.А. (представлен адвокатом Эммой Перссон)

Предполагаемая жертва:

заявитель

Государство-участник:

Швеция

Дата жалобы:

3 июня 2010 года (первоначальное представление)

Комитет против пыток, учрежденный в соответствии со статьей 17 Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания,

на своем заседании 22 мая 2012 года,

завершив рассмотрение жалобы № 424/2010, представленной Комитету против пыток М.З.А. в соответствии со статьей 22 Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания,

приняв к сведению всю информацию, представленную ему заявителем и государством-участником,

принимает следующее:

Решение в соответствии с пунктом 7 статьи 22 Конвенции против пыток

1.1Заявителем является М.З.А. 1957 года рождения. Он утверждает, что его высылка в Азербайджан представляла бы собой нарушение Швецией статьи 3 Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания. Заявитель представлен адвокатом Эммой Перссон.

1.214 июня 2010 года государству-участнику в соответствии с пунктом 1 правила 114 (ранее пункт 1 правила 108) правил процедуры Комитета было предложено не высылать заявителя, пока его жалоба находится на рассмотрении Комитета.

Факты в изложении заявителя

2.1 Заявитель получил педагогическое образование и в 1979 году окончил "педагогический институт" в Баку. Заявитель утверждает, что, живя в Азербайджане, он и его семья испытывали экономические трудности, поскольку из-за своих политических взглядов и членства в Азербайджанской национальной партии (АМИП) он не мог устроиться на работу. Заявитель утверждает, что он был активным членом, отвечающим за программу партии и привлечение новых членов. Он утверждает, что из-за его приверженности партии он находился под контролем со стороны органов власти.

2.2Заявитель утверждает, что в период с 1998 по 2003 год он участвовал в ряде политических демонстраций. Несколько таких демонстраций было организовано в связи с выборами и проводилось на так называемой "площади Свободы" в центре Баку. Во время одной из этих демонстраций, оспаривавшей результаты выборов 15 октября 2003 года, власти попытались подавить протест, и, по словам заявителя, он сумел скрыться и избежать ареста только благодаря тому, что его тесть был прокурором в Баку. Затем он скрывался у друзей и знакомых. Он утверждает, что его жена рассказала ему о том, что полиция искала его в январе 2004 года и что полицейские пригрозили арестовать ее, если не смогут его найти. Эти обстоятельства, а также его страх преследования и других злоупотреблений вынудили его покинуть Азербайджан. Заявитель утверждает, что 8 января 2004 года он покинул Азербайджан с женой и детьми и уехал в Дагестан. Заявитель сообщает, что его жена и дети остались в Дагестане.

2.3Заявитель уехал в Москву, где у него есть брат, а затем отправился в Польшу, где контрабандисты помогли ему продолжить путь до Гамбурга. В Гамбурге ему помогли купить билет на поезд до Копенгагена, а оттуда – в Стокгольм. Через три дня после приезда в Швецию, 19 января 2004 года, заявитель подал ходатайство о предоставлении убежища.

2.413 мая 2004 года Миграционный совет отклонил ходатайство заявителя. Ему было отказано на основании того вывода, что заявитель не принимал активного участия в политической деятельности и не занимал достаточно высокого положения в оппозиционной партии, чтобы представлять значительный интерес для властей Азербайджана. Миграционный совет пришел к выводу о том, что заявитель не смог убедительно доказать, что в случае его возвращения в Азербайджан его жизни будет угрожать опасность. По мнению Миграционного совета, нет никаких оснований разрешить заявителю поселиться в Швеции по гуманитарным причинам. Заявитель обжаловал это решение. 18 апреля 2004 года Апелляционный совет по делам иностранцев отклонил его жалобу.

2.522 мая 2006 года заявитель представил в Миграционный совет новое письмо, вновь заявив, что он не может вернуться в Азербайджан, и утверждая, что его опасения относительно возвращения в Азербайджан усилились со времени принятия решения Миграционным советом и Апелляционным советом по делам иностранцев своих решений в 2004 году. Заявитель также добавил, что прожил в Швеции два года и пять месяцев и хорошо адаптировался к жизни в Швеции. 13 июня 2006 года Миграционный совет отклонил ходатайство заявителя и отказал ему в виде на жительство. Заявитель написал еще одно письмо в Миграционный совет, повторив свое утверждение о том, что он не может вернуться в Азербайджан, поскольку там его ждет преследование и другие формы жестокого обращения, и даже смерть. 27 августа 2006 года Миграционный совет отклонил его просьбу и сослался на свои предыдущие решения.

2.620 апреля 2009 год, через четыре года после того, как решение Апелляционного совета по делам иностранцев вступило в силу, заявитель повторно подал ходатайство о предоставлении убежища. Во время нового рассмотрения документов заявитель утверждал, что в дополнение к причинам для убежища, которые он излагал ранее, он стал активно заниматься политикой в Швеции. В подтверждение заявитель представил членский билет азербайджанской оппозиционной партии "Мусават". Заявитель вступил в партию 25 июня 2007 года и стал президентом одного из местных отделений в Стокгольме. 20 апреля 2009 года, после рассмотрения новых обстоятельств, описанных заявителем, Миграционный совет опять отклонил его ходатайство, посчитав, что доказательства опасности для заявителя недостаточны для предоставления убежища или защиты.

2.77 января 2010 года заявитель обжаловал это решение в Суде по миграционным делам. 6 апреля 2010 года суд отклонил его апелляцию. Суд согласился с Миграционным советом и отметил, что общая ситуация в Азербайджане не является основанием для предоставления убежища или защиты. Суд подчеркнул, что причины заявителя для подачи просьбы об убежище были частично изучены в связи с его первым ходатайством о предоставлении убежища и что представленные им новые обстоятельства недостаточны для предоставления ему убежища в Швеции в качестве беженца. Суд постановил издать распоряжение о высылке заявителя, в результате чего он был взят под стражу 18 января 2010 года. Заявитель обратился с просьбой о предоставлении разрешения на подачу апелляции в Апелляционный суд по миграционным делам. 29 апреля 2010 года Апелляционный суд по миграционным делам отказал ему в разрешении на апелляцию.

Жалоба

3.Заявитель утверждает, что его принудительная высылка из Швеции в Азербайджан являлась бы нарушением статьи 3 Конвенции. В случае возвращения ему угрожала бы реальная опасность ареста, содержания под стражей и пыток.

Замечания государства-участника относительно приемлемости и существа жалобы

4.130 декабря 2010 года государство-участник представило свои замечания относительно приемлемости и существа дела. Оно представило подробную информацию о соответствующих положениях шведского законодательства о предоставлении убежища и дополнительно представило приведенную ниже информацию об относящихся к делу заявителя фактах, основанную главным образом на материалах по делу, собранных Миграционным советом Швеции и судами по миграционным делам. Ходатайство заявителя о предоставлении ему убежища было рассмотрено в ходе целого ряда разбирательств, которые проводились, в том числе, на основании Закона об иностранцах 1989 года, временных поправок к Закону об иностранцах 1989 года и Закона об иностранцах 2005 года, о чем подробно говорится ниже.

4.2Государство-участник утверждает, что 21 января 2004 года Миграционный совет провел с М.З.А собеседование. М.З.А. заявил, что у него нет документов, удостоверяющих личность, поскольку по пути в Швецию он потерял сумку с паспортом. При себе М.З.А. имел свидетельство о рождении и диплом учителя. Он утверждал, что является членом партии АМИП. В качестве члена партии М.З.А. принимал участие в демонстрациях и митингах. Из-за своего членства в АМИП он не мог найти работу. Некоторое время назад он купил магазин за 16 000 долл. США, но не получил магазина и не получил своих денег обратно. М.З.А. и его семья решили, что он должен отправиться в Европу, чтобы "найти решение там". М.З.А. решил сделать это, чтобы "взять на себя ответственность в качестве отца".

4.3Государство-участник утверждает, что 2 апреля 2004 года через своего адвоката М.З.А. представил в Миграционный совет заявление. В этом заявлении М.З.А. утверждал, что он уехал из Азербайджана из-за того, что участвовал в работе АМИП и в районе проживания занимал должность председателя партии. М.З.А. утверждал, что участвовал в ряде демонстраций, включая широкомасштабную демонстрацию 15 и 16 октября 2003 года. М.З.А. утверждал, что благодаря теще, которая работала прокурором и имела связи в полиции, его увели с демонстрации, благодаря чему он избежал избиений и ареста. После этого М.З.А. стал скрываться. В январе 2004 года он узнал от жены и тещи, что его разыскивает полиция. М.З.А. также утверждал, что в его деле принимала участие азербайджанская мафия, которая поддерживала розыскные действия полиции. М.З.А. представил копию своего удостоверения личности и членский билет оппозиционной партии.

4.4Государство-участник утверждает, что 13 мая 2004 года Миграционный совет отклонил ходатайство М.З.А. о выдаче вида на жительства и разрешения на работу. Миграционный совет отклонил ходатайство заявителя, поскольку, в частности, он не указал на то, что сталкивался с какими-либо преследованиями до демонстрации в октябре 2003 года. Совет также решил, что М.З.А. вряд ли будет представлять какой-либо интерес для полиции Азербайджана в связи с незначительностью его политической деятельности.

4.5Государство-участник утверждает, что 23 мая 2004 года заявитель обжаловал решение Миграционного совета в Апелляционном совете по делам иностранцев. Заявитель добавил к своему прошлому ходатайству, что прокурором работал его тесть, а не теща, как указывалось ранее. М.З.А. также утверждал, что Миграционный совет недооценил его участие в оппозиционной партии. М.З.А. заявил, что, по его убеждению, в случае высылки в Азербайджан он будет арестован и подвергнут серьезным притеснениям и насилию. 18 апреля 2005 года Апелляционный совет по делам иностранцев отклонил ходатайство М.З.А. и, наоборот, согласился с выводами Миграционного совета.

4.6Государство-участник заявляет, что М.З.А. и его жена и дочь подали еще одно ходатайство о выдаче им вида на жительство в Апелляционный совет по делам иностранцев. 23 апреля 2005 года Апелляционный совет по делам иностранцев отклонил ходатайство, указав, что заявитель не привел никаких новых обстоятельств. Затем М.З.А. подал еще несколько ходатайств о выдаче вида на жительство, но все они были отклонены. Последнее решение было принято Апелляционным судом по миграционным делам 29 апреля 2010 года и привело к постановлению о высылке М.З.А. в Азербайджан.

4.7Государство-участник признает, что заявитель исчерпал все имеющиеся внутренние средства правовой защиты, но считает, что жалоба неприемлема, поскольку она является явно необоснованной. Если Комитет сочтет жалобу приемлемой, государство-участник отрицает, что выслав заявителя в Азербайджан, оно нарушило бы Конвенцию.

4.8Государство-участник ссылается на правовую практику Комитета, согласно которой существование постоянной практики грубых, вопиющих и массовых нарушений прав человека в той или иной стране само по себе не является достаточным основанием для вывода о том, что конкретному лицу по возвращении в эту страну будет угрожать применение пыток. Государство-участник утверждает, что должны существовать дополнительные основания для установления наличия личной опасности для этого человека. Таким образом, по мнению государства-участника, Комитет должен принимать во внимание не только общее положение с правами человека в Азербайджане, но и личный риск заявителя подвергнуться пыткам по возвращении.

4.9Кроме того, государство-участник утверждает, что Азербайджан подписал все важные конвенции Организации Объединенных Наций, включая Конвенцию против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания. С 2006 года Азербайджан является членом Совета по правам человека. Государство-участник ссылается на несколько докладов и заявляет, что во всех докладах делаются одинаковые выводы: простое членство в оппозиционной партии или иное участие в ее деятельности в Азербайджане необязательно означает применение пыток или жестокого обращения.

4.10Государство-участник также заявляет, что указанному лицу должна угрожать предсказуемая, реальная и личная опасность подвергнуться пыткам в случае возвращения в страну происхождения. Государство-участник также утверждает, что в соответствии с замечанием общего порядка № 1 (1997 года) об осуществлении статьи 3 Конвенции в контексте статьи 22, именно заявитель должен представить подтвержденное доказательствами дело, а риск пыток должен оцениваться по таким основаниям, которые выходят за рамки одних лишь умозрительных предположений или подозрений, хотя он не должен отвечать критерию высокой степени вероятности.

4.11Государство-участник считает, что решения шведских миграционных властей заслуживают самого пристального внимания. Государство-участник утверждает, что заявитель сделал ряд противоречивых заявлений. В частности, заявитель сначала утверждал, что прокурором работала его теща, а затем заявил, что прокурором был его тесть. Кроме того, заявитель сообщал о разных причинах, побудивших его уехать из Азербайджана. Сначала он заявил, что не мог найти работу из-за своей политической деятельности и что он не хотел жить на деньги своих братьев. Через два месяца он изменил свои показания и заявил, что он был вынужден уехать из Азербайджана, поскольку его разыскивала полиция.

4.12Государство-участник утверждает, что заявитель не представил никаких доказательств, что его разыскивали или обвиняли в каких-либо преступлениях в Азербайджане. Кроме того, М.З.А. не сообщал о том, что его арестовывали или допрашивали в Азербайджане. Заявитель представил очень расплывчатую информацию о предполагаемых угрозах в его адрес. Государство-участник утверждает, что нет никаких доказательств или иных причин считать, что при возвращении в Азербайджан заявитель подвергнется пыткам.

Комментарии заявителя по замечаниям государства-участника

5.118 марта 2011 года заявитель представил свои комментарии в отношении представления государства-участника от 30 декабря 2010 года. Он повторяет свое утверждение о том, что избежать ареста ему помог его тесть. Из-за этого заявителю пришлось бежать из Азербайджана. Это решение было принято совместно с тестем, который, по утверждению заявителя, подтвердил, что его ищет полиция.

5.2Заявитель вновь утверждает, что как член партии АМИП он активно занимался политической деятельностью в Азербайджане, а в Швеции стал активно участвовать в работе партии "Мусават". Он утверждает, что его политические взгляды хорошо известны властям Азербайджана. Заявитель утверждает, что представил в письменном виде многочисленные доказательства его политических убеждений и деятельности.

5.3Заявитель далее утверждает, что поскольку он обеспечил определенный уровень детализации и полноты информации, бремя доказывания переходит к государству-участнику. С целью дополнительного подтверждения своих утверждений заявитель представил справку от партии "Народный фронт Азербайджана". Данная справка подтверждает, что заявитель является автором более чем 150 комментариев в газете "Азадлыг" и был снят в нескольких видеороликах, размещенных в Интернете. Заявитель утверждает, что, несмотря на некоторое улучшение ситуации с правами человека в Азербайджане, налицо существование постоянной практики грубых, вопиющих и массовых нарушений прав человека.

5.4Заявитель утверждает, что представил достаточно информации и подробных фактов, свидетельствующих о необходимости предоставить ему убежище и защиту в Швеции или в любом другом месте за пределами Азербайджана. Он еще раз заявляет, что его показания подтверждаются представленными письменными свидетельствами. Заявитель еще раз повторяет, что, если он вернется в Азербайджан, он будет арестован за свои политические убеждения и подвергнут пыткам.

Дополнительные замечания государства-участника

6.1В своей вербальной ноте от 7 ноября 2011 года государство-участник представило свои дополнительные замечания, отметив, что, хотя ситуация в Азербайджане в отношении свободы выражения мнений, свободы печати и свободы собраний остается сложной, это не меняет оценки потребности заявителя в защите. Государство-участник оспаривает тот факт, что заявитель представил достаточно информации, чтобы бремя доказывания перешло к государству-участнику.

6.2Государство-участник также заявляет, что подлинность справки от партии "Народный фронт" вызывает сомнения. В справке утверждается, что заявитель подвергался многочисленным преследованиям, однако сам заявитель не делал таких утверждений. Государство-участник подтверждает свою позицию о том, что высылка заявителя не являлась бы нарушением статьи 3 Конвенции.

Вопросы и порядок их рассмотрения в Комитете

Рассмотрение вопроса о приемлемости

7.1Прежде чем рассматривать любую жалобу, изложенную в том или ином сообщении, Комитет против пыток должен решить, является ли оно приемлемым согласно статье 22 Конвенции.

7.2В соответствии с требованием пункта 5 а) статьи 22 Конвенции Комитет убедился в том, что этот же вопрос не рассматривался и не рассматривается в рамках какой-либо другой процедуры международного расследования или урегулирования.

7.3В соответствии с пунктом 5 b) статьи 22 Конвенции Комитет не рассматривает никакие сообщения, если он не убедился в том, что заявитель исчерпал все имеющиеся у него внутренние средства правовой защиты. Комитет отмечает признание государством-участником того, что внутренние средства правовой защиты были исчерпаны, и поэтому приходит к выводу о том, что заявитель выполнил требования пункта 5 b) статьи 22 Конвенции.

7.4Государство-участник утверждает, что жалоба является "явно необоснованной" и не должна рассматриваться по существу. Комитет придерживается мнения, что в связи с представленными ему аргументами возникают вопросы, которые следует рассмотреть по существу, а не только с точки зрения приемлемости.

7.5В связи с этим Комитет считает, что данное сообщение является приемлемым, и переходит к его рассмотрению по существу.

Рассмотрение по существу

8.1Комитету необходимо решить вопрос о том, будет ли высылка заявителя в Азербайджан представлять собой нарушение обязательства государства-участника по статье 3 Конвенции не высылать или не возвращать какое-либо лицо другому государству, если существуют серьезные основания полагать, что ему может угрожать там применение пыток.

8.2При оценке риска применения пыток Комитет учитывает все соответствующие соображения, включая наличие в соответствующем государстве постоянной практики грубых, вопиющих или массовых нарушений прав человека. Тем не менее цель такого рассмотрения состоит в том, чтобы установить, будет ли угрожать лично соответствующему лицу риск подвергнуться пыткам в той стране, в которую оно вернется. Из этого следует, что существование постоянной практики грубых, вопиющих или массовых нарушений прав человека в той или иной стране само по себе не является достаточным основанием для вывода о том, что соответствующему лицу будет угрожать применение пыток при возвращении в эту страну; для установления наличия личной угрозы в отношении соответствующего лица должны существовать дополнительные основания. С другой стороны, отсутствие постоянной практики грубых нарушений прав человека не означает, что соответствующее лицо не может рассматриваться в качестве лица, которому угрожает опасность подвергнуться пыткам с учетом конкретных обстоятельств его дела.

8.3Вместе с тем цель данного рассмотрения состоит в установлении того, будет ли угрожать лично заявителю риск подвергнуться пыткам после его возвращения в Азербайджан. Комитет ссылается на свое замечание общего порядка № 1 об осуществлении статьи 3, в котором говорится, что Комитет обязан оценивать наличие серьезных оснований полагать, что заявителю может угрожать применение пыток в случае его/ее высылки, возвращения или выдачи и что при оценке степени риска применения пыток должны анализироваться основания, выходящие за пределы одних лишь умозрительных предположений и подозрений. Хотя при оценке этого риска не следует брать за основу критерий высокой степени вероятности, эта опасность должна быть предсказуемой, реальной и личной. Комитет также напоминает, что в соответствии с его замечанием общего порядка № 1 он в значительной степени опирается на заключения по фактической стороне дела, сделанные органами соответствующего государства-участника, но при этом Комитет не считает себя связанным такими заключениями и исходит из того, что в соответствии с пунктом 4 статьи 22 Конвенции он правомочен свободно оценивать факты с учетом всех обстоятельств по каждому конкретному делу.

8.4Комитет принимает к сведению утверждение о том, что в случае высылки в Азербайджан заявителю могут грозить пытки или жестокое обращение из-за его прошлой политической деятельности. Комитет отмечает, что заявитель не предъявил никаких доказательств того, что он разыскивается за свою политическую деятельность в Азербайджане. В этой связи заявитель не представил копию ордера на арест или какие-либо доказательства того, что ведется расследование и что он лично является фигурантом такого расследования. Комитет отмечает, что заявитель не утверждал, что в прошлом он содержался под стражей или подвергался пыткам.

8.5В отношении предполагаемого участия заявителя в политической деятельности Комитет отмечает, что, несмотря на неоспоримый факт того, что он был членом АМИП, а позднее "Мусават", которые являются зарегистрированными партиями в Азербайджане, он, как представляется, не занимал руководящих должностей ни в одной из этих партий и поэтому вряд ли представлял бы особый интерес для азербайджанских властей в случае возвращения. Нет также никаких свидетельств того, что, находясь в Швеции, он занимался какой-либо деятельностью, которая представляла бы интерес для тех же властей через несколько лет после того, как он покинул Азербайджан.

8.6С учетом всей представленной ему информации Комитет считает, что не существует оснований полагать, что в случае возвращения в Азербайджан заявителю будет угрожать предсказуемая, реальная и личная опасность подвергнуться пыткам. В этой связи Комитет приходит к выводу о том, что его высылка в эту страну не будет представлять собой нарушение статьи 3 Конвенции.

9.Комитет против пыток, действуя в соответствии с пунктом 7 статьи 22 Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, делает вывод о том, что высылка заявителя государством-участником в Азербайджан не будет представлять собой нарушение статьи 3 Конвенции.

[Принято на английском, испанском и французском языках, причем языком оригинала является английский. Впоследствии будет издано также на арабском, китайском и русском языках в качестве части годового доклада Комитета Генеральной Ассамблее.]

© 2011-2018 Юридическая помощь в составлении жалоб в Европейский суд по правам человека. Юрист (представитель) ЕСПЧ.