Для оценки перспектив обращения и подготовки сообщения в Договорные органы ООН (комитеты ООН) направьте документы на адрес Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
Организация Объединенных Наций
Комитет по правам человека Девяносто восьмая сессия8−26 марта 2010 года
Решение
Сообщение № 1794/2008
Представлено: | Марией Долорес Баррьонуэво и Франсиско Бернабе (представлены адвокатом Хосе Луисом Масоном Костой) |
Предполагаемая жертва : | авторы сообщения |
Государство-участник: | Испания |
Дата сообщения: | 20 февраля 2008 года (дата первоначального представления) |
Справочная документация: | решение Специального докладчика в соответствии с правилом 97, препровожденное государству-участнику 1 июля 2008 года (в виде документа не издавалось) |
Дата принятия решения: | 19 марта 2010 года |
Тема сообщения: | аннулирование избирательного бюллетеня на муниципальных выборах |
Процедурные вопросы: | недостаточное обоснование cjj,otybz |
Вопросы существа: | право на равенство перед судами; право быть избранным на периодических выборах; право на эффективное средство правовой защиты |
Статьи Пакта | 14, пункт 1; 25 а) и b); 2, пункт 3 |
Статьи Факультативного протокола | 2 |
[Приложение]
Приложение
Решение Комитета по правам человека в соответствии с Факультативным протоколом к Международному пакту о гражданских и политических правах (девяносто восьмая сессия)
относительно
Сообщения № 1794/2008 **
Представлено: | Марией Долорес Баррьонуэво и Франсиско Бернабе (представлены адвокатом Хосе Луисом Масоном Костой) |
Предполагаемая жертва : | авторы сообщения |
Государство-участник: | Испания |
Дата сообщения: | 20 февраля 2008 года (дата первоначального представления) |
Комитет по правам человека, образованный в соответствии со статьей 28 Международного пакта о гражданских и политических правах,
на своем заседании 19 марта 2010 года,
принимает следующее:
Решение о приемлемости
1.Авторами сообщения от 20 февраля 2008 года являются граждане Испании Мария Баррьонуэво Альварес и Франсиско Бернабе Перес, проживающиев Ла-Уньоне, Мурсия. Они утверждают, что являются жертвами нарушения Испанией статей 14 и 25 Пакта. Авторы сообщения представлены адвокатом Хосе Луисом Масоном Костой.
Факты в изложении автора
2.1Авторы сообщения выдвинули свои кандидатуры от Народной партии (НП) на местных выборах в городской совет Ла-Уньона (Мурсия), состоявшихся 27 мая 2007 года. Г-н Бернабе возглавлял список и выставлялся в качестве кандидата на должность мэра. Г-жа Баррьонуэво числилась девятой в списке кандидатов на должность члена совета.
2.2По утверждениям авторов, список кандидатов НП получил 4 055 голосов, что давало партии право на девять должностей членов совета и означало, что она имела бы абсолютное большинство в городском совете, так как в общей сложности в нем насчитывается 17 мест. При подсчете голосов представитель Испанской социалистической рабочей партии (ИСРП), получившей 3 604 голосов и семь мест в совете, оспорил действительность бюллетеня, на котором от руки было помечено "Х". Несмотря на то что в законе о выборах указывается, что на бюллетенях нельзя проставлять какие-либо пометки, члены избирательной комиссии признали бюллетень действительным и отклонили протест.Вопрос о действительности этого бюллетеня имеет важное значение, поскольку в случае объявления его недействительным, НП получила бы восемь вместо девяти мест и не имела бы большинства в городском совете.
2.3Партии ИСРП и Объединенные левые-Зеленые оспорили результаты подсчета голосов в Избирательном совете округа Картахены, сославшись на помеченный крестиком бюллетень. 31 мая 2007 года Избирательный совет отклонил протест и принял решение о действительности избирательного бюллетеня. Он указал, что преимущество имеет общий принцип сохранения результатов выборов, поддерживаемый судебной практикой в области избирательного права,а конституционное право участвовать в голосовании может быть лишено действия только в случае, если неправильный вид бюллетеня явно отражал очевидное желание аннулировать или испортить бюллетень или внести в него исправления. Это решение было обжаловано ИСРП и Объединенными левыми-Зелеными в Центральном избирательном совете. 9 июня 2007 года Центральный избирательный совет поддержал решение Избирательного совета Картахены, придя к заключению о том, что неправильный вид не лишал бюллетень силы.
2.4ИСРП затем обжаловала административное постановление в палате по административным делам Высшего суда Мурсия. 29 июня 2007 года указанный Суд отклонил ходатайство, сославшись на конституционную судебную практику по этим вопросам, и объявил рассматриваемый бюллетень действительным.
2.52 июля 2007 года ИСРП подала ходатайство о применении процедуры ампаро в Конституционный суд, сославшись на нарушение права на доступ к государственной службе на равных условиях в соответствии с требованиями, установленными законом. Как утверждают авторы, ходатайство было принято на рассмотрение без обоснования "особой конституционной значимости" дела, как того требует закон, и вопреки мнению прокурора об обратном. В своем решении от 18 июля 2007 года Конституционный суд удовлетворил ходатайствоо применении процедуры ампаро, признал нарушенным упомянутое право и недействительным составивший предмет спора избирательный бюллетень, отменив решение окружной Избирательной комиссии о его действительности. Вследствие этого был отозван мандат г-жи Баррьонуэво в качестве вновь избранного члена совета. Что касается г-на Бернабе, то его позиции пострадалис потерей абсолютного большинства в городском совете, в результате чего ограничивается его независимое положение мэра.
2.6Авторы сообщения представили Комитету копию постановления Конституционного суда. В нем имеется ссылка на постановление 2003 года, в котором Суд постановил, что с точки зрения основных прав юридическое толкование,в соответствии с которым голоса, поданные на бюллетенях, которые следовало объявить недействительными в силу каких-либо неисправностей, предусмотренных в законе о выборах, могли, тем не менее, быть засчитаны, является неприемлемым в случае, если признание их действительности может изменить окончательный результат выборов. Руководствуясь тем же подходом, Суд посчитал, что в данном случае административные и судебные решения, признававшие действительность бюллетеня, не только привели к нарушению положений закона о выборах, но и, напрямую сказавшись на окончательном результате выборов, были приняты в нарушение права на доступ к государственной службе на равных условиях в соответствии с требованиями, установленными законом.
Жалоба
3.1Авторы сообщения утверждают, что Конституционный суд не придерживался собственной судебной практики в этом отношении, а следовательно нарушил пункты b) и c) статьи 25 Пакта. Они заявляют, что при толковании закона Суд неоправданно принял сторону ИСРП в нарушение гарантии равенства кандидатов. Указанная гарантия равенства была нарушена еще и потому, что НП в свое время не оспорила действительность двух схожих бюллетеней, поданных в поддержку ИСРП на других избирательных участках, поскольку сочла их действительными в соответствии с судебной практикой в области избирательного права. В своем решении Избирательный совет Картахены в категорической форме отказался рассматривать этот вопрос, поскольку НП вовремя не оспорила действительность упомянутых бюллетеней. Согласно утверждениям автора, это является нарушением пункта 3 статьи 2 Пакта (эффективное средство правовой защиты).
3.2Авторы сообщения утверждают о нарушении гарантии равенства, предусмотренной пунктом 1 статьи 14 Пакта, поскольку в ущерб авторам существующая судебная практика в области избирательного права не была учтена;ведущий дело судья, избранный Конгрессом по предложению ИСРП, должен был заявить самоотвод ввиду того, что истцом выступала эта политическая партия; ИСРП была освобождена от необходимости обосновать "особую конституционную значимость дела" при подаче ходатайства о применении процедуры ампаро, как это предусмотрено законом.
Замечания государства-участника относительно приемлемости и существа сообщения
4.В вербальной ноте от 29 августа и 30 декабря 2008 года государство-участник оспорило приемлемость сообщения. Оно указало, что вопрос о действительности бюллетеня был разъяснен избирательными органами и компетентными судами. Окончательное решение никак не может быть названо произвольным, необоснованным, противозаконным или не соответствующим целям Пакта. Оно было вынесено с учетом безупречно проведенной оценки фактов и толкования положений избирательного законодательства. В этой связи государство-участник считает, что сообщение должно быть признано неприемлемым, поскольку в нем не затрагивается ни одного вопроса, касающегося строгого соблюдения положений Пакта, и оно представляет собой явное злоупотребление целями Пакта по смыслу статьи 3 Факультативного протокола. Кроме того, государство-участник указывает на явную необоснованность сообщения и просит Комитет, в случае непризнания его неприемлемым, постановить, что нарушения Пакта допущено не было.
Комментарии автора сообщения по замечаниям государства-участника
5.В своих комментариях от 5 марта 2009 года авторы подтвердили свои первоначальные утверждения и тот факт, что Конституционный суд действовал произвольно, поскольку он не придерживался судебной практики в отношении бюллетеней с пометками или значками. Решение Суда носит противоречивый характер, поскольку, с одной стороны, в нем утверждается, что вопрос стоит строго о законности выборов, которая не может рассматриваться Судом, а с другой стороны − оно отменяет решения избирательных органов и Высшего суда.
Решение Комитета о приемлемости
6.1Прежде чем рассматривать какое-либо утверждение, содержащееся в сообщении, Комитет по правам человека должен в соответствии с правилом 93 своих Правил процедуры установить, является ли сообщение приемлемымв соответствии с Факультативным протоколом к Пакту.
6.2Для целей пункта 2 а) статьи 5 Факультативного протокола Комитет установил, что данный вопрос не находится на рассмотрении другой процедуры международного расследования или урегулирования.
6.3Авторы сообщения утверждают, что спорное решение Конституционного суда о признании избирательного бюллетеня недействительным было принятов нарушение их права на равенство перед судами, права на эффективное средство правовой защиты и право быть избранным, которые предусмотрены соответственно пунктом 1 статьи 14, пунктом 3 статьи 2 и пунктами b) и c)статьи 25 Пакта. Комитет отмечает, что утверждения автора касаются оценки фактов и доказательств судами государства-участника. Комитет ссылается на свою судебную практику, в соответствии с которой проводить оценку фактов и доказательств по тому или иному конкретному делу и применять внутреннее законодательство уполномочены суды государств-участников, за исключением случаев, когда можно утверждать, что такая оценка или применение являлись явно произвольными или были равносильны отказу в правосудии. Рассмотрев решения, вынесенные национальными судами, Комитет приходит к выводу о том, что авторы не привели достаточных обоснований утверждения о произвольных действиях или отказе в правосудии, и в связи с этим постановляет, что данное сообщение должно быть признано неприемлемым в соответствии со статьей 2 Факультативного протокола.
7.Ввиду вышеизложенного Комитет по правам человека постановляет:
a)считать сообщение неприемлемым в соответствии со статьей 2 Факультативного протокола;
b)препроводить настоящее решение государству-участнику и автору и его адвокату.
[Принято на английском, испанском и французском языках, причем языком оригинала является испанский. Впоследствии будет издано также на арабском, китайском и русском языках в качестве части ежегодного доклада Комитета Генеральной Ассамблее.]