Сообщение №018/2000

Заголовок: Сообщение №018/2000 Сведения: 2019-03-16 18:09:29
Темы: жилищные права; процедура индивидуальных сообщений, крайний срок представления
Тип решения: Решение о неприемлемости
Договор: Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации

Организация Объединенных Наций

1

М ЕЖДУНАРОДНАЯ

КОНВЕНЦИЯ

О ЛИКВИДАЦИИ

ВСЕХ ФОРМ

РАСОВОЙ ДИСКРИМИНАЦИИ

Distr.

RESTRICTED*

CERD /C/58/D/18/2000

17 April 2001

RUSSIAN

Original:

КОМИТЕТ ПО ЛИКВИДАЦИИ

РАСОВОЙ ДИСКРИМИНАЦИИ

Пятьдесят восьмая сессия

6-23 марта 2001 года

РЕШЕНИЯ

Сообщение № 18/2000

Представлено: Ф.А.

Предполагаемая жертва: Автор сообщения

Государство-участник: Норвегия

Дата сообщения: 12 апреля 2000 года

Дата настоящего решения: 21 марта 2001 года

__________________

*Публикуется по решению Комитета по ликвидации расовой дискриминации.

GE.01-41260 (R) 290501 300501

РЕШЕНИЕ КОМИТЕТА ПО ЛИКВИДАЦИИ РАСОВОЙ ДИСКРИМИНАЦИИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 14 МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНВЕНЦИИ О ЛИКВИДАЦИИ ВСЕХ ФОРМ РАСОВОЙ ДИСКРИМИНАЦИИ

относительно

Сообщения № 18/2000

Представлено: Ф.А.

Предполагаемая жертва: автор сообщения

Соответствующее государство-участник: Норвегия

Дата сообщения: 12 апреля 2000 года

Комитет по ликвидации расовой дискриминации, учрежденный в соответствии со статьей 8 Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации,

собравшись 21 марта 2001 года,

принимает следующее:

Решение относительно приемлемости

1.Автор сообщения г‑н Ф.А. утверждает, что он является жертвой нарушения Конвенции Норвегией. Он представлен неправительственной организацией Organisasjonen Mot Offentlig Diskriminering (ОМОД). Впервые ОМОД сообщила Комитету об общем положении дел 6 декабря 1999 года. В письме от 12 апреля 2000 года ОМОД представила дополнительную информацию и обратилась к Комитету с официальной просьбой о рассмотрении данного сообщения в соответствии со статьей 14 Конвенции. 13 сентября 2000 года сообщение было передано государству‑участнику.

Факты в изложении автора

2.1Автор сообщил о том, что он посетил жилищное агентство "Eiendoms Service" и внес плату, которая давала ему право доступа к спискам свободных квартир. При проверке данных списков он обнаружил, что почти в половине объявлений о жилье четко указывалось, что лица из определенных групп являются нежелательными в качестве квартиросъемщиков. Списки имеющегося жилья были полны таких фраз, как "любые иностранцы нежелательны", "только для белых", "только для норвежцев, имеющих постоянную работу".

2.228 июня 1995 года автор сообщил о данном случае полиции Осло и попросил возбудить дело против владельца данного агентства на основании статьи 349 a) норвежского Уголовного кодекса, в которой говорится следующее:

"Любое лицо, занимающееся той или иной профессиональной или аналогичной деятельностью и отказывающее любому лицу в предоставлении товаров или услуг на тех же условиях, которые применимы к другим, по признаку его религии, расы, цвета кожи, национального или этнического происхождения, подлежит штрафу или тюремному заключению на срок до шести месяцев …

Аналогичное наказание применяется также в отношении любого лица, которое подстрекает к совершению любого акта, упомянутого в предыдущем пункте, или любым иным способом способствует ему".

2.3На расследование данного дела у полиции ушло более двух лет. В течение этого времени ее сотрудники ни разу не побывали в упомянутом жилищном агентстве для сбора доказательств. Наконец, 3 декабря 1997 года полиция распорядилась оштрафовать владельца агентства на 5 000 норвежских крон или, в качестве альтернативы, подвергнуть его десятидневному тюремному заключению за нарушение статьи 349 a) Уголовного кодекса. Данное решение было основано на том факте, что в период между декабрем 1995 года и январем 1996 года владелица через свою фирму "Eiendoms Service" продала списки жилья для аренды, в которых указывалось, что определенное жилье предоставляется только норвежцам с постоянной работой.

2.4Владелец обжаловал данное решение в городском суде Осло, который в решении от 15 июля 1998 года постановил оправдать ее. В Высокий суд была подана апелляция против этого судебного решения, которая 18 января 1999 года была отклонена. Высокий суд отметил, что, хотя данная ситуация подпадает под действие статьи 349 a) Уголовного кодекса, действия владельца характеризуются неумышленным незнанием закона. После этого апелляция по данному делу была подана в Верховный суд Норвегии, который в постановлении от 27 августа 1999 года заявил о том, что указанные действия не подпадают под статью 349 a), и отклонил апелляцию.

Жалоба

3.Автор утверждает, что изложенные факты представляют собой нарушение государством‑участником тех прав, которыми он обладает в соответствии с пунктом 1 статьи 1 Конвенции.

Замечания, представленные государством‑участником

4.1В своих замечаниях, представленных 13 декабря 2000 года, государство‑участник оспаривает приемлемость данного сообщения. Оно заявляет о том, что автор не представил сообщение в течение срока, установленного правилом 91 f) правил процедуры Комитета. Это положение гласит следующее: "С целью принятия решения о приемлемости сообщения Комитет … удостоверяется в том, что: … f) данное сообщение представляется, кроме должным образом проверенных исключительных случаев, в течение шести месяцев после того, как исчерпаны все имеющиеся внутренние средства правовой защиты…". Решение Верховного суда было вынесено 27 августа 1999 года. Автор сообщения, который был служащим ОМОД, узнал о нем в тот же день. В этой связи данное сообщение должно было быть представлено Комитету не позднее 27 февраля 2000 года.

4.2Государство‑участник утверждает, что письмо ОМОД от 6 декабря 1999 года имеет чисто общий характер и не содержит каких‑либо положений, которые могли бы способствовать его квалификации в качестве сообщения, представленного предполагаемой жертвой нарушения или от ее имени. В нем даже не упоминается имя автора. В письме действительно внимание Комитета обращалось на решение Верховного суда от 27 августа 1999 года, однако этого недостаточно для того, чтобы оно стало индивидуальным сообщением. Кроме того, автор не был стороной уголовного судопроизводства, которое было основано на обвинениях общего порядка, выдвинутых ОМОД и не связанных с предполагаемым противоправным поведением в отношении г‑на Ф.А. Кроме того, вопросы, поднятые в этом письме, рассматривались в ходе диалога между Комитетом и государством-участником в соответствии с процедурой представления отчетов Комитету. В настоящее время они также тщательно рассматриваются норвежскими властями.

4.3Государство‑участник утверждает далее, что заявление о нарушении Конвенции не является достаточно обоснованным с точки зрения приемлемости. Например, в письмах от 6 декабря 1999 года и от 12 апреля 2000 года не указываются те положения Конвенции, которые были якобы нарушены, или конкретные цели сообщения. В подобных обстоятельствах государство не имеет возможности дать надлежащий ответ. В этих письмах также не объясняется, было ли предполагаемое нарушение связано с дискриминацией со стороны домовладельца или с действиями агентства. В отношении первого письма было бы важно знать, находится ли упомянутая квартира в частном владении или она сдавалась в аренду в рамках более широкой коммерческой деятельности. В отношении второго письма норвежские суды пришли к выводу, что в действиях фирмы "Eiendoms Service" отсутствует дискриминация в отношении ее клиентов.

4.4В постановлении Высокого суда дается описание способа действия указанной фирмы, которая является агентством по аренде частных квартир. Согласно этому постановлению домовладельцы сообщали агентству об имеющихся свободных квартирах и оно заносило эти предложения в картотеку, из которой можно было получить фактическую информацию о предлагаемых квартирах. В картотеку был также включен раздел под названием "Пожелания домовладельца". Если ищущих квартиры лиц интересовало конкретное предложение, содержащееся в картотеке, они должны были самостоятельно связаться с домовладельцем для любых дальнейших действий. Фирма "Eiendoms Service" не занималась показом квартир, подготовкой контрактов и т.д. Суд выяснил, что некоторые домовладельцы, пользовавшиеся услугами "Eiendoms Service", отказывались сдавать квартиры в аренду иностранцам, однако "Eiendoms Service" не несет никакой ответственности за преференции домовладельца. По мнению Суда, как показала подготовительная работа, статья 349 а) Уголовного кодекса не распространяется на услуги, предоставляемые частным домовладельцам в тех случаях, когда агентом по предоставлению подобных услуг является предприниматель. Нет никаких доказательств того, что у владельца агентства были какие-либо возражения или предрассудки в отношении, например, людей с другим цветом кожи. Напротив, она часто оказывала содействие иностранцам в нахождении квартир. Государство-участник утверждает, что автор не дает объяснения тех причин, по которым он не согласен с заключением Суда.

Замечания адвоката

5.1Адвокат ссылается на возражения, выдвинутые государством-участником на основании правила 91 f) правил процедуры Комитета, и утверждает, что возможные недостатки, указанные государством-участником, не следует рассматривать как выходящие за рамки того, что можно ожидать от такой небольшой и не имеющей юридического опыта НПО, как ОМОД. Возможность защиты от нарушений при помощи таких органов, как Комитет по ликвидации расовой дискриминации, должна предоставляться любым лицам, а не только тем, у кого есть юридический опыт.

5.2Цель письма ОМОД от 6 декабря 1999 года заключалась в обращении с просьбой к Комитету о квалификации решения Верховного суда от 27 августа 1999 года в качестве индивидуальной жалобы в соответствии со статьей 14 Конвенции. В этом письме ОМОД прямо просит Комитет провести отдельную оценку постановления, вынесенного Верховным судом, применительно к Конвенции. В том случае, если данное сообщение рассматривалось бы лишь в качестве сообщения общего характера от НПО, о чем заявляет государство-участник, оно было бы включено в доклад, который ОМОД регулярно готовит в ответ на периодические доклады Норвегии Комитету. Автор действительно использовал данную возможность для того, чтобы указать на возможные значительные последствия, которые данное судебное решение может иметь для защиты этнических меньшинств от расовой дискриминации, а также статуса Конвенции в Норвегии. Эту информацию следует, однако, толковать в качестве дополнительной к представленной индивидуальной жалобе.

5.3.В письме ОМОД от 12 апреля 2000 года подтверждалось, что цель ее письма от 6 декабря 1999 года заключалась в том, чтобы указанное судебное решение квалифицировалось в качестве индивидуальной жалобы в соответствии со статьей 14 Конвенции и рассматривалось как часть сообщения, представленного 6 декабря 1999 года.

5.4Адвокат согласен с тем, что в письме от 6 декабря 1999 года не указывались положения Конвенции, которые были нарушены. Тем не менее он считает, что заявлений о нарушениях Конвенции должно быть достаточно, для того чтобы объявить данный случай приемлемым. В письме от 12 апреля ОМОД утверждает, что Верховный суд в своем постановлении "отказал в предоставлении Ф.А. прав, сформулированных в статье 1.1". К числу этих прав относятся права, указанные в статьях 5е iii), 5f и 6, которые в первую очередь имеют отношение к делу г-на Ф.А. Кроме того, именно г-н Ф.А. сообщил полиции о деятельности фирмы "Eiendoms Service". После этого полиция передала данное дело в Высокий суд и Верховный суд.

5.5Адвокат утверждает, что суть сообщения заключается в несоблюдении Верховным судом своих обязательств в соответствии с Конвенцией. Он также утверждает, что предположительно имевшее место нарушение Конвенции связано с действиями жилищного агентства, а не домовладельцев.

5.6В отношении утверждения государства-участника, согласно которому ОМОД не обосновала свое заявление о том, что заключение Верховного суда было неоправданным, адвокат заявляет, что владелец агентства действительно отказал лицу в предоставлении "товаров или услуг на тех же условиях, которые применимы к другим…". Автору совершенно не предлагалось такое же обслуживание, которое предоставляется этническим норвежцам. Фактически ему было предложено меньше свободных квартир, чем другим клиентам, ввиду его этнического происхождения, однако ему пришлось внести точно такую же плату за получение доступа к картотекам. Кроме того, автору не было заранее сообщено о существующем положении дел. Подобное неравное обращение является незаконным, даже если с кем-либо обращаются подобным образом от имени какого-либо другого лица, например домовладельца. Владелец жилищного агентства написал текст дискриминационного содержания для картотеки, и она знала о том, что это значит для лиц, относящихся к группам меньшинств.

5.7Адвокат утверждает далее, что коммерческую деятельность фирмы "Eiendoms Service" нельзя считать относящейся к "частной сфере". Агентство предоставляло общее обслуживание населению, которое соответствует формулировке статьи 5 f) Конвенции. В этой связи деятельность "Eiendoms Service" является явным случаем дискриминации в общественной, а не частной сфере.

Соображения по вопросу о приемлемости

6.1Прежде чем приступать к рассмотрению любых жалоб, содержащихся в любом сообщении, Комитет по ликвидации расовой дискриминации должен в соответствии с пунктом 7 а) статьи 14 Конвенции и правилами 86 и 91 своих правил процедуры определить, является ли данное сообщение приемлемым.

6.2Государство-участник утверждает, что заявления автора являются неприемлемыми, поскольку он не представил сообщение в сроки, установленные правилом 91 f) правил процедуры Комитета. Комитет напоминает о том, что, согласно этому положению, сообщения должны представляться, кроме должным образом проверенных исключительных случаев, в течение шести месяцев после того, как исчерпаны все имеющиеся внутренние средства правовой защиты.

6.3Комитет отмечает, что Верховный суд Норвегии принял свое окончательное решение по фактам, которые составляют содержание настоящего сообщения, 27 августа 1999 года. Автор представил сообщение в соответствии со статьей 14 Конвенции 12 апреля 2000 года, т.е. более чем через шесть месяцев после даты исчерпания внутренних средств правовой защиты. Ранее, 6 декабря 1999 года, решение Верховного суда Норвегии было доведено до сведения Комитета, однако не было никаких свидетельств того, что автор намерен представить сообщение в соответствии со статьей 14 Конвенции. На основании общих формулировок письма от 6 декабря 1999 года можно было сделать вывод о том, что автор хотел бы представить на рассмотрение Комитета факты, относящиеся к сфере его деятельности согласно статьи 9 Конвенции.

6.4Кроме того, Комитет не обнаружил никаких исключительных обстоятельств, которые бы послужили основанием для неприменения требования соблюдения шестимесячного срока, предусмотренного правилом 91 f) правил процедуры.

7.В связи с этим Комитет по ликвидации расовой дискриминации принимает следующее решение:

а)считать сообщение неприемлемым;

b)довести это решение до сведения государства-участника и автора сообщения.

8.Комитет, пользуясь настоящей возможностью, настоятельно призывает государство-участника принять эффективные меры к обеспечению того, чтобы жилищные агентства воздерживались от дискриминационных действий и не принимали от частных домовладельцев заявления, допускающие дискриминацию по расовому признаку. Комитет в этой связи ссылается на свои заключительные замечания по пятнадцатому периодическому докладу Норвегии, в котором он выражал озабоченность по поводу того, что лица, занимающиеся поиском квартир и домов на предмет их аренды или покупки, не обеспечены надлежащей защитой от расовой дискриминации со стороны частного сектора. В этой связи Комитет рекомендует Норвегии в полном объеме выполнять свои обязательства по статье 5 е) iii) Конвенции.

-----

© 2011-2018 Юридическая помощь в составлении жалоб в Европейский суд по правам человека. Юрист (представитель) ЕСПЧ.