Регистрация рождения в Отделе записи актов гражданского состояния (cообщение №005/2016)

Заголовок: Регистрация рождения в Отделе записи актов гражданского состояния (cообщение №005/2016) Сведения: 2019-03-16 18:09:29
Темы: приемлемость - явно необоснованный; регистрация рождения
Тип решения: Решение о неприемлемости
Договор: Конвенция о правах ребенка

Организация Объединенных Наций

Комитет по правам ребенка

Решение, принятое Комитетом на основании Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося процедуры сообщений, в отношении сообщения № 5/2016 * **

Сообщение п редставлено:

Х. А. Б. С.

Предполагаемая жертва:

А. Б. Х. иМ. Б. Х.

Государство-участник:

Коста-Рика

Дата сообщения:

19 сентября 2015 года

Дата принятия решения :

17 января 2017 года

Тема сообщения:

регистрация рождения в Отделе записи актов гражданского состояния

Процедурные вопросы :

недостаточнаяобоснованностьутверждений

Статьи Конвенции :

8

Статьи Факультативного протокола:

подпунктf) статьи 7

1.1Автором сообщения является Х. А. Б. С., гражданин Коста-Рики и Соединенных Штатов 1957 года рождения. Он представляет настоящее сообщение от имени своих сыновей-близнецов А. Б. Х. и М. Б. Х., которые родились 23 июня 2014 года. Автор утверждает, что они являются жертвой нарушения статьи 8 Конвенции. Автор не представлен адвокатом. Факультативный протокол вступил в силу для государства-участника 14 апреля 2014 года.

1.2На основании правил процедуры Комитета в рамках Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося процедуры сообщений, Комитет, при посредстве своей Рабочей группы по сообщениям, 27 июня 2016 года отклонил ходатайство автора о принятии временных мер, заключающихся во временной регистрации его сыновей в Отделе записи актов гражданского состояния Коста-Рики под фамилиями, присвоенными им в Соединенных Штатах. В тот же день Комитет в соответствии с пунктом 1 статьи 18 своих правил процедуры постановил, что рассмотрение вопроса о приемлемости не потребует предварительного препровождения сообщения государству-участнику для представления замечаний.

Обстоятельства дела

2.1Сыновья автора, А. Б. Х. и М. Б. Х., родились в Калифорнии (Соединенные Штаты) в результате экстракорпорального оплодотворения донорской яйцеклетки спермой автора. Беременность вынашивала суррогатная мать. 2 мая 2014 года Верховный суд Калифорнии объявил автора единственным законным родителем близнецов, которые должны были родиться, и предоставил ему исключительные родительские права, отказав суррогатной матери в статусе законной матери в соответствии с договором, подписанным между ней и автором.

2.2В свидетельстве о рождении, выданном в Соединенных Штатах, обоим сыновьям автора были присвоены две фамилии: первая фамилия автора и девичья фамилия донора яйцеклетки. В указанном свидетельстве автор был записан как «отец», а графа «мать» была оставлена пустой. Автор отмечает, что соглашение о донорстве яйцеклетки содержало положение, согласно которому личность донора остается конфиденциальной. Однако она раскрыла автору свою личность и оставила детям возможность связаться с ней, когда им исполнится 18 лет, если они этого захотят.

2.322 июля 2014 года автор и оба его сына въехали в Коста-Рику с паспортами Соединенных Штатов. 30 июля 2014 года автор ходатайствовал о регистрации своих сыновей в Отделе записи актов гражданского состояния Верховного суда по избирательным делам Коста-Рики. В своем решении от 19 августа 2014 года Отдел записи актов гражданского состояния постановил зарегистрировать родившихся мальчиков под обеими фамилиями автора согласно Гражданскому кодексу Коста-Рики и в тот же день сообщил автору о принятом решении.

2.4Автор подал апелляцию на решение Отдела записи актов гражданского состояния, которая была отклонена 3 октября 2014 года Верховным судом по избирательным делам, который заявил, что, хотя сыновья автора родились и были зарегистрированы в соответствии с нормами Соединенных Штатов, это не обязывает государство Коста-Рика регистрировать их аналогичным образом, поскольку существуют национальные нормы, обязательные к исполнению. Суд счел, что, поскольку личность матери не установлена, то единственным приемлемым решением с юридической точки зрения является применение по аналогии процедуры, предусмотренной в Гражданском кодексе в отношении детей, рожденных вне брака, и присвоение сыновьям обеих фамилий отца.

2.519 декабря 2014 года Конституционная палата Верховного суда отклонила ходатайство автора, представленное в порядке ампаро, также сочтя, что нормы страны происхождения детей не являются обязательными для государства Коста-Рика, поскольку в нем действуют собственные нормы регистрации рождений, обязательные к исполнению. Кроме того, Суд заявил, что в любом случае нарушение какого-либо права отсутствует, поскольку автору не было отказано в регистрации сыновей как костариканцев.

Жалоба

3.1Автор заявляет о нарушении права своих детей на индивидуальность, закрепленного в статье 8 Конвенции, и в частности права на полное знание своего биологического происхождения. Благодаря девичьей фамилии биологической матери, дети узнают о ее истинной личности и о своей природной неразрывной связи с ней.

3.2Автор утверждает, что применение Гражданского кодекса Коста-Рики было ошибочным и произвольным, поскольку указанная норма не имеет прямого или косвенного отношения ни к Конституции, ни к Закону Коста-Рики о выборе гражданства и натурализации, и что положения Гражданского кодекса применимы только к костариканцам, рожденным на территории страны, а не за границей.

3.3Кроме того, автор заявляет, что Верховный суд по избирательным делам, уведомив его об уже принятом решении в отношении регистрации детей, что помешало ему представить соответствующие возражения, нарушил права его сыновей на надлежащую процедуру в административном суде. Кроме того, автору не была предоставлена возможность отозвать свое ходатайство о регистрации детей как костариканцев в случае отказа от смены фамилии.

Вопросы и процедура их рассмотрения в Комитете

Рассмотрение вопроса о приемлемости

4.1Прежде чем рассматривать любое утверждение, содержащееся в том или ином сообщении, Комитет должен в соответствии с правилом 20 своих правил процедуры решить, является ли данное сообщение приемлемым согласно Факультативному протоколу.

4.2Комитет принимает к сведению решение коста-риканских властей, согласно которому регистрация детей в Отделе записи актов гражданского состояния должна осуществляться в соответствии с критериями, установленными в Гражданском кодексе Коста-Рики, независимо от критериев, применяемых в стране рождения. Комитет напоминает в этой связи, что, согласно статье 7 Конвенции, применение государствами-участниками права на имя должно осуществляться в соответствии с национальным законодательством. Комитет считает, что автор не представил убедительных доказательств того, что присвоение его сыновьям обеих фамилий отца согласно коста-риканскому законодательству является препятствием к полному знанию ими своего биологического происхождения и к реализации ими своего права на индивидуальность.

4.3Что касается аргумента автора, касающегося якобы ошибочного применения государственными властями норм, действующих в Коста-Рике, то Комитет указывает, что толкование или применение национального законодательства является прерогативой государственных властей, если только такое толкование или применение не носит явно произвольный характер или представляет собой отказ в правосудии. В данном случае довод автора о наличии противоречий во внутреннем законодательстве ничем не мотивирован и, следовательно, не может служить основанием для констатации произвольности или отказа в правосудии со стороны национальных властей.

4.4Что касается заявлений автора о невозможности возразить против решения Отдела записи актов гражданского состояния, то Комитет отмечает, что автор мог обжаловать это решение и прибегнуть к процедуре ампаро в Верховном суде. Кроме того, Комитет отмечает, что автор не обосновал, в какой степени невозможность возразить против решения Отдела записи актов гражданского состояния до его принятия нарушила права его сыновей, закрепленные в Конвенции.

4.5В свете вышеизложенного Комитет объявляет это сообщение очевидно необоснованным и неприемлемым согласно подпункту f) статьи 7 Факультативного протокола.

5.Комитет по правам ребенка постановляет:

a)признать сообщение неприемлемым согласно подпункту f) статьи 7 Факультативного протокола;

b)препроводить настоящее решение автору сообщения и, для информации, государству-участнику.

© 2011-2018 Юридическая помощь в составлении жалоб в Европейский суд по правам человека. Юрист (представитель) ЕСПЧ.