В практике Постоянной палаты международного правосудия встречные требования были представлены Польшей в деле "Фабрика в Хожуве (Германия против Польши)" <13>, Бельгией в деле "Отвод воды из реки Маас (Нидерланды против Бельгии)" <14> и Литвой в деле "Железная дорога Паневежис - Салутискис (Эстония против Литвы)". В отличие от первых двух дел, в третьем Палата не рассматривала ни приемлемость, ни существо встречных требований Литвы, поскольку она признала обоснованность одного из выдвинутых Литвой предварительных возражений и невозможность вынесения решения по существу требований Эстонии <15>.
<13> Cour permanente de Justice internationale. Usine de Fond. du 13 septembre 1928 // C.P.J.I. A. N 17. P. 38.
<14> Cour permanente de Justice internationale. Prises d'eau la Meuse. du 28 juin 1937 // C.P.J.I. A/B. N 70. P. 28.
<15> Cour permanente de Justice internationale. Chemin de Fer Panevezys-Saldutiskis. du 28 1939 // C.P.J.I. A/B. N 76. P. 7 - 9, 22.
Международный суд впервые рассмотрел вопрос о встречных требованиях в деле "Право на убежище" <16> в 1950 году <17>. Спустя два года было вынесено решение в отношении встречных требований США в деле "Права граждан Соединенных Штатов Америки в Марокко" <18>. После этого на протяжении 45 лет встречные требования ни в одном из дел не заявлялись.
<16> Cour internationale de Justice. Droit d'asile (Colombie / ). du 20 novembre 1950 // C.I.J. Recueil 1950. P. 280 - 281.
<17> Также в 1950 году в контрмеморандуме, представленном в деле "Рыболовство (Великобритания против Норвегии)", Норвегия оставила за собой право обратить к Великобритании требование о возмещении ущерба. Впоследствии Норвегия отказалась от предъявления такого требования. См. International Court of Justice. Pleadings. Fisheries (United Kingdom v. Norway). Vol. I. P. 576; Vol. IV. P. 692.
<18> International Court of Justice. Rights of nationals of the United States of America in Morocco (France v. United States of America). Judgment of 27 August 1952 // I.C.J. Reports 1952. P. 203 - 212.
Современная практика, относящаяся к встречным требованиям, стала оформляться в конце 1990-х годов. В своем контрмеморандуме, датированном 23 июня 1997 года, встречное требование заявили США в деле "Нефтяные платформы (Иран против США)", а 22 июля этого же года встречные требования были представлены Югославией в деле "Применение Конвенции о предупреждении преступления геноцида и наказании за него (Босния и Герцеговина против Югославии)". Международный суд вначале вынес свое решение по поводу встречных требований Югославии <19>, а затем, чуть позже, встречного требования США <20>. В последующие годы встречные требования были представлены в делах "Сухопутная и морская граница между Камеруном и Нигерией (Камерун против Нигерии)" <21>, "Военные действия на территории Конго (ДРК против Уганды)" <22>, "Юрисдикционные иммунитеты государства (Германия против Италии)" <23>, "Применение Конвенции о предупреждении преступления геноцида и наказании за него (Хорватия против Сербии)" <24>, "Определенная деятельность, осуществляемая Никарагуа в пограничном районе (Коста-Рика против Никарагуа)" <25>.
<19> Cour internationale de Justice. Application de la convention pour la et la du crime de ( c. Yougoslavie). Demandes reconventionnelles. Ordonnance du 17 1997 // C.I.J. Recueil 1997. P. 243. Встречные требования в этом деле были впоследствии Югославией отозваны (Cour internationale de Justice. Application de la convention pour la et la du crime de ( c. Yougoslavie). Ordonnance du 10 septembre 2001 // C.I.J. Recueil 2001. P. 572).
<20> International Court of Justice. Oil Platforms (Islamic Republic of Iran v. United States of America). Counter-Claim. Order of 10 March 1998 // I.C.J. Reports 1998. P. 190.
<21> Cour internationale de Justice. terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigeria (Cameroun c. Nigeria). Ordonnance du 30 juin 1999 // C.I.J. Recueil 1999. P. 985 - 986.
<22> Cour internationale de Justice. sur le territoire du Congo ( du Congo c. Ouganda). Demandes reconventionnelles. Ordonnance du 29 novembre 2001 // C.I.J. Recueil 2001. P. 660.
<23> International Court of Justice. Jurisdictional Immunities of the State (Germany v. Italy). Counter-Claim. Order of 6 July 2010 // I.C.J. Reports. P. 310.
<24> International Court of Justice. Application of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide (Croatia v. Serbia). Order of 4 February 2010 // I.C.J. Reports 2010. P. 3.
<25> Cour Internationale de Justice. Certaines par le Nicaragua dans la (Costa Rica c. Nicaragua); Construction d'une route au Costa Rica le long du fleuve San Juan (Nicaragua c. Costa Rica). Demandes reconventionnelles. Ordonnance du 18 avril 2013 (URL://http://www.icj-cij.org/ docket/files/150/17358.pdf).
В двух из перечисленных выше дел ("Камерун против Нигерии" и "Хорватия против Сербии") возражения против встречных требований не выдвигались. В остальных пяти делах возражения касались всех трех условий приемлемости (некоторых из них или в совокупности), определенных статьей 80 Регламента. Так, в деле "Босния и Герцеговина против Югославии" в возражении отрицалось наличие непосредственной связи между встречными и основными требованиями; в деле "Иран против США" возражения были выдвинуты в отношении как юрисдикции Суда, так и непосредственной связи; в деле "Камерун против Нигерии" основное возражение касалось несоблюдения требований формы, предусмотренных в пункте 2 статьи 80 Регламента, а дополнительное - отсутствия непосредственной связи; в деле "Германия против Италии" возражение было основано исключительно на том, что встречное требование не подпадает под юрисдикцию Суда <26>.
<26> В опубликованной ранее статье (Пунжин С.М. Процессуальное право Международного суда ООН: решение вопросов приемлемости в рамках сопутствующего судопроизводства, при толковании и пересмотре решений // Международное правосудие. 2012. N 3(4). С. 49 - 60), в которой, помимо прочего, исследовался вопрос о понимании категории приемлемости в контексте встречных требований, автор отмечал, что только в 2010 году в деле "Юрисдикционные иммунитеты государства (Германия против Италии)" Суд впервые столкнулся с вопросом о юрисдикции применительно к встречным требованиям. Здесь можно усмотреть противоречие с утверждением о том, что в 1998 году в деле "Нефтяные платформы" Суд уже рассматривал возражение о том, что встречное требование не подпадает под юрисдикцию Суда. Напомним, однако, что в вышеупомянутой статье речь шла об особом понимании приемлемости для целей встречных требований в свете ее взаимосвязи с юрисдикцией Суда. В 1998 году такого вопроса не возникало, поскольку юрисдикционное возражение выдвигалось наряду с возражением об отсутствии "непосредственной связи" и решение о приемлемости встречного требования в деле "Нефтяные платформы" выносилось на основании совокупной оценки выполнения обоих критериев. В деле "Юрисдикционные иммунитеты государства" возражение об отсутствии у Суда юрисдикции применительно к встречному требованию было единственным основанием для просьбы о признании его неприемлемым. В этой ситуации Суд не мог разъяснить, что, в отличие от предварительных возражений, в которых возражения в отношении юрисдикции и возражения в отношении приемлемости представляют собой две разные категории, в рамках встречных требований приемлемости охватывает условия как юрисдикции, так и непосредственной связи.
Рассмотрев встречные требования и возражения, Суд признает встречные требования, соответственно, приемлемыми и составляющими часть судебного производства или неприемлемыми. В некоторых случаях решение Суда может выходить за рамки этой дихотомии. Например, в деле "Определенная деятельность, осуществляемая Никарагуа в пограничном районе (Коста-Рика против Никарагуа)" Никарагуа представила встречные требования в контрмеморандуме, направленном в Суд 6 августа 2012 года. Ранее же, 22 декабря 2011 года, Никарагуа возбудила против Коста-Рики дело, получившее название "Строительство дороги в Коста-Рике вдоль реки Сан-Хуан (Никарагуа против Коста-Рики)". Первое встречное требование в деле "Определенная деятельность" имело содержание, практически совпадающее с одним из требований Никарагуа в деле "Строительство дороги". Поскольку два дела были объединены <27>, постольку первое встречное требование Никарагуа оказалось "поглощенным" основным требованием в другом деле. Таким образом, по мнению Суда, требование, представленное как встречное, подлежит рассмотрению в рамках объединенной процедуры как одно из основных требований Никарагуа. Соответственно, встречное требование как таковое теряет свой предмет и Суду не требуется принимать решение в отношении его приемлемости <28>. Два других встречных требования Никарагуа были признаны неприемлемыми по причине отсутствия непосредственной связи с основными требованиями. Наконец, Суд признал, что нет необходимости рассматривать четвертое встречное требование, касавшееся соблюдения Коста-Рикой временных мер, указанных Судом, так как это самостоятельное право Суда, не зависящее от того, представлена ли соответствующая просьба стороной в деле или нет <29>.
<27> Суд объединил эти два дела, приняв самостоятельные Постановления в каждом из них. См.: International Court of Justice. Certain Activities carried out by Nicaragua in the Border Area (Costa Rica v. Nicaragua). Joinder of Proceedings. Order of 17 April 2013 (URL:// http://www.icj-cij.org/ docket/files/ 150/17350.pdf); Construction of a Road in Costa Rica along the San Juan River (Nicaragua v. Costa Rica). Joinder of Proceedings. Order of 17 April 2013 (URL://http://www.icj-cij.org/ docket/files/ 152/17354.pdf).
<28> Cour Internationale de Justice. Certaines par le Nicaragua dans la (Costa Rica c. Nicaragua); Construction d'une route au Costa Rica le long du fleuve San Juan (Nicaragua c. Costa Rica). Demandes reconventionnelles. Ordonnance du 18 avril 2013. § 24 (URL://http://www.icj-cij.org/docket/ files/150/17358.pdf).
<29> Ibid. Par. 40.