Сравнительный анализ предварительных средств судебной защиты: Типология дел.

Заголовок: Сравнительный анализ предварительных средств судебной защиты: Типология дел. Сведения: 2023-01-05 07:28:03

Исполнения смертных приговоров.

Вероятно, наиболее очевидным примером "непоправимого" урона или вреда является приведение в исполнение смертного приговора в отношении заявителя до того, как международный судебный орган может определить, нарушает ли его или ее казнь гарантии прав человека. Соответственно, предварительные меры заключаются в том, что государства должны были отложить приведение в исполнение смертного приговора в отношении заявителя. Поскольку смертная казнь либо была отменена, либо не применяется на практике в большинстве стран - участниц Совета Европы <106>, Страсбургский суд применял меры только по трем таким делам <107>. С другой стороны, в КПЧ приостановление приведения смертных приговоров в силу продолжительное время являлось основной сферой применения предварительных мер <108>. Дело "Любовь Королева и Татьяна Козяр против Беларуси" является свежим примером. Господин Ковалев [сын и брат заявительниц соответственно. - Прим. переводчика] был приговорен к смертной казни белорусскими властями после того, как он был признан виновным во взрыве бомбы в Минске в 2011 году. Его мать и сестра обратились в Комитет с жалобой о том, что среди прочего он будет произвольно лишен жизни (ст. 6 МПГПП), поскольку уголовный процесс, возбужденный против него, предположительно происходил в нарушение нескольких его прав на справедливое судебное производство в соответствии со статьей 14 Пакта. Они также утверждали, что Ковалева подвергали жестокому обращению во время его допросов "с целью добиться признания собственной вины" <109>. Специальный докладчик по новым сообщениям и предварительным мерам удовлетворил обращение заявителей о применении предварительных мер и обязал Беларусь не исполнять смертный приговор в отношении господина Ковалева, пока его дело рассматривается Комитетом <110>.

<106> Protocol No. 13 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, concerning the abolition of the death penalty in all circumstances. E.T.S. 187. 3 May 2002. Ratified by 43 states (status May 2013), entered into force 01.07.2003. Article 1.

<107> См., например: ECtHR. Ocalan v. Turkey. Op. cit. § 5.

<108> HRCee. Annual Report. 103rd (17.10 - 04.11.2011) and 104th session (12 - 30.03.2012) // A/67/40. Vol. I. Para. 155.

<109> HRCee. Lyubov Kovaieva and Tatyana Kozyar v. Belarus. Op. cit. Para. 3.2, 3.8.

<110> HRCee. Lyubov Kovaieva and Tatyana Kozyar v. Belarus. Op. cit. Para. 1.2; впрочем, Беларусь не соблюла предварительные меры, см. ниже часть VI(2)(a).

Депортации.

Общие замечания.

В данный момент предварительные меры в основном используются в делах, связанных с высылкой или принудительным возвращением, когда можно предположить, что заявителю грозит "реальный и персональный риск" <111> лишения его или ее жизни или обращения в нарушение запрета пыток или бесчеловечного обращения в стране назначения <112>. В нескольких делах предварительные меры также применялись для приостановления депортаций или высылок, предположительно нарушающих право на семейную жизнь, право на справедливое судебное производство или право на свободу и личную неприкосновенность.

<111> См., помимо прочего: ECtHR. A.A. and Others v. Sweden. Application No. 14499/09. Chamber. 28 June 2012. § 67; для сведений об общих принципах в судебной практике Суда в этой сфере, см., к примеру: ECtHR. Saadi v. Italy. Application No. 37201/06. Grand Chamber. 28 February 2008. § 124 - 133 или ECtHR. Salah Sheekh v. the Netherlands. Application No. 1948/04. Chamber. 11 January 2007. § 135 - 137.

<112> Для подробной информации об использовании Судом предварительных мер в этой сфере см.: Burbano Herrera C., Haeck Y. Op. cit.

Риск применения смертной казни в принимающем государстве.

Как КПЧ, так и ЕСПЧ применяли предварительную судебную защиту в отношении заявителей с целью приостановления их депортации в страну, где он или она может подвергнуться смертной казни. Как указывалось выше, в отличие от МПГПП, юридическое пространство Совета Европы является де-факто территорией, на которой не применяется смертная казнь <113>. Экстрадиция или выдворение государством-участником лица в страну, где он или она подвергается риску применения в его или ее отношении смертной казни, нарушает не только статью 2 ЕКПЧ (право на жизнь) и статью 3 ЕКПЧ (запрет пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения), но также противоречит статье 1 Протокола No. 13 (отмена смертной казни) <114>. В недавнем деле ЕСПЧ обязал албанское правительство остановить экстрадицию заявителя в США, где ему вменялись несколько преступлений, наказание за одно из которых - в случае вынесения приговора судами США - предусматривало смертную казнь <115>. В деле "Аль-Саадун и Муфди против Соединенного Королевства" Суд применил правило 39, чтобы потребовать от правительства Соединенного Королевства не высылать или перемещать двух иракцев из мест задержания в британской армии из-за среди прочего их страха того, что иракские власти вынесут им смертный приговор <116>.

<113> См. сноску 106.

<114> ECtHR. Al-Saadoon and Mufdhi v. the United Kingdom. Applicitation No. 61498/08. Chamber. 2 March 2010. § 137.

<115> ECtHR. Rrapo v. Albania. Application No. 58555/10. Chamber. 25 September 2012. § 31 - 32.

<116> ECtHR. Al-Saadoon and Mufdhi v. the United Kingdom. Op. cit. § 4.

По МПГПП экстрадиция заявителя в государство, исполняющее приговоры о смертной казни, может противоречить статьям 6(2) и 7 Пакта. В последней статье указано, что "в странах, которые не отменили смертной казни, смертные приговоры могут выноситься только за самые тяжкие преступления в соответствии с законом, который действовал во время совершения преступления и который не противоречит постановлениям настоящего Пакта и Конвенции о предупреждении преступления геноцида и наказании за него" <117>. К примеру, в деле "Максудов и другие против Кыргызстана" КПЧ попросил Кыргызстан не высылать четырех граждан Узбекистана в их страну происхождения, где существовала опасность приведения в исполнение смертной казни в нарушение требований статей 6(2) и 7 Пакта <118>.

<117> Статья далее продолжается следующим образом: "Это наказание может быть осуществлено только во исполнение окончательного приговора, вынесенного компетентным судом".

<118> HRCee. Maksudov et al. v. Kyrgyzstan. Communication Nos. 1461, 1462, 1476 and 1477/2006 of 16 July 2008. Para. 1.2.

Иные риски для жизни и здоровья в принимающем государстве.

Помимо возможности подвергнуться смертной казни, другие предполагаемые риски жизни и здоровью в принимающей стране также послужили основанием для применения предварительных средств судебной защиты. В большинстве случаев предполагаемый риск исходит от публичных властей; но между тем риск также может исходить от частных организаций или даже сторон вооруженного конфликта. Причины, по которым заявитель предположительно подвергается такому риску, могут также значительно отличаться. Часто заявители утверждают о преследовании по политическим мотивам. В деле "F.H. против Швеции", например, выдворение бывшего офицера режима Саддама Хусейна в его страну происхождения было остановлено ввиду его заявлений о том, что по возвращении он будет лишен жизни (не только посредством смертной казни, но и через внесудебное лишение жизни), подвергнется пыткам и будет заключен в тюрьму <119>. В других делах риск причинения вреда заявителям от принимающих властей был основан на их этнической принадлежности или религиозных убеждениях. Так, в деле "Абдулхаков против России" ЕСПЧ потребовал приостановить экстрадицию заявителя-мусульманина в Узбекистан, где он находился в розыске за принадлежность к "экстремистской организации религиозной, сепаратистской или фундаменталистской природы" и за совершение нескольких связанных с этим уголовных деяний. Заявитель утверждал, что он рискует подвергнуться жестокому обращению по возвращении в Узбекистан <120>. ЕСПЧ применил правило 39 несмотря на то, что Россия получила заверения от заместителя Генерального прокурора Узбекистана о том, "что заявитель не подвергнется пыткам, насилию или иным формам бесчеловечного или унижающего достоинство обращения, и что будет обеспечено право на защиту (...), и (...) что узбекские власти не имели намерения преследовать заявителя по политическим мотивам или из-за его расовой принадлежности или религиозных убеждений" <121>.

<119> ECtHR. F.H. v. Sweden. Op. cit. § 4.

<120> ECtHR. Abdulkhakov v. Russia. Application No. 14743/11. Chamber. 2 November 2012. § 18, 3.

<121> Ibid. § 23, 4.

Иные риски, подпадающие под действие статей 2 или 3 Конвенции, включают в себя среди прочего риск пожизненного тюремного заключения без права на условно-досрочное освобождение <122> или жестокое обращение, связанное с сексуальной ориентацией заявителя <123>, или преследование за вступление в небрачную связь <124>, риск женского генитального обрезания <125>, сексуальной эксплуатации <126> или риск кровной мести <127>.

<122> ECtHR. Babar Ahmad and Others v. the United Kingdom. Application Nos. 24027/07, 11949/08, 36742/08, 66911/09 and 67354/09. Chamber. 10 April 2012.

<123> ECtHR. K.N. v. France and 5 other applications. Application No. 47129/09. Chamber. 19 June 2012.

<124> ECtHR. Jabari v. Turkey. Application No. 40035/98. Chamber. 11 July 2000.

<125> ECtHR. Abraham Lunguli v. Sweden. Application No. 33692/02. Chamber. 1 July 2003.

<126> ECtHR. M. v. the United Kingdom. Application No. 16081/08. Chamber. 1 December 2009. Заявитель использовал статью 4 ЕКПЧ в этом деле (запрет рабства и принудительного труда).

<127> ECtHR. H.N. v. the Netherlands. Application No. 20651/11. Chamber (дело находилось на рассмотрении на момент написания статьи); Factsheet - Interim measures. Op. cit.

Несмотря на то что существует общая презумпция того, что каждое государство-участник уважает свои обязательства по ЕКПЧ <128>, ЕСПЧ приостанавливал высылки и внутри стран - участниц Совета Европы. К примеру, в делах "Шамаев и другие против Грузии и России" <129> и "Гасаев против Испании" <130> Суд потребовал отложения экстрадиции чеченцев в Россию, где они находились в розыске за предполагаемую террористическую деятельность. Последующие случаи применения правила 39 были связаны с перемещениями лиц, ищущих убежище, в соответствии с договором "Дублин II" в страну первого въезда, а именно Грецию, Мальту или Италию. Заявители, чье перемещение в Грецию было приостановлено, утверждали, что бесчеловечные и унижающие достоинство условия содержания в греческих центрах содержания под стражей и дефекты в государственной системе предоставления убежища (риск косвенной высылки и принудительного возвращения) связаны с риском нарушения в отношении их положений статей 2 и 3 ЕКПЧ <131>. Что касается перемещения на Мальту или в Италию, то заявления о приостановлении перемещений по Дублинской процедуре особо уязвимых лиц, боявшихся бесчеловечных условий жизни для лиц, ищущих убежище, и беженцев, были удовлетворены до окончания рассмотрения дела Судом <132>.

<128> ECtHR. M.S.S. v. Belgium and Greece. Op. cit. § 32.

<129> ECtHR. Shamayev and Others v. Georgia and Russia. Op. cit. § 6.

<130> ECtHR. Gasayev v. Spain. Application No. 48514/06. Chamber. 17 February 2009.

<131> См., например: ECtHR. Shakor and 48 other applications v. Finland. Application No. 10941/10. Chamber. 28 June 2011.

<132> Что касается Италии, см., например: ECtHR. M.S.M. and Others v. Denmark. Application No. 25404/12. Chamber. 27 November 2012: что касается Мальты, см., например: ECtHR. F.S. and Others v. Finland. Application No. 57264/09. Chamber. 13 December 2011.

Несколько дел из данной категории, связанных с высылкой лиц в Шри-Ланку среди прочих стран и Канадой, имело место в рамках МПГПП. К примеру, в деле "Пилай и другие против Канады" КПЧ остановил принудительное возвращение семьи, ищущей убежище <133>. Семья приехала в Канаду из Шри-Ланки в 2003 году после того, как супруги были предположительно дважды арестованы и подвергались пыткам полицией, которая подозревала их в поддержке Тамильских Тигров. Когда канадские власти отвергли их заявление о признании статуса беженца, они направили сообщение в Комитет, заявляя, что они снова могут подвергнуться пыткам и жестокому обращению, если вернутся <134>. На основании аналогичных утверждений Специальный докладчик потребовал в деле "Варсаме против Канады" отложить высылку сомалийца в его страну происхождения. Требование было выполнено, несмотря на то что канадские власти истребовали отмены предварительных обеспечительных мер, настаивая на том, что заявитель представлял опасность общественной безопасности и не смог представить достаточно серьезных доказательств в ходе рассмотрения дела <135>. В деле "Израиль против Казахстана" государство должно было воздержаться от экстрадиции гражданина Китая уйгурской национальности до тех пор, пока Комитет не рассмотрит дело. Заявитель, который предоставил радиостанции информацию о предполагаемых убийствах уйгуров полицией, боялся пыток и смертной казни по возвращению в Китай <136>.

<133> HRCee. Pillai et al. v. Canada. Communication No. 1763/2008 of 25 March 2011. Para. 1.2.

<134> Ibid. Para. 3.1.

<135> HRCee. Warsame v. Canada. Communication No. 1959/2010 of 21 July 2011. Para. 1.2, 6.1.

<136> HRCee. Israil v. Kazakhstan. Communication No. 2024/2011 of 31 October 2011. Para. 1.2, 2.1, 3.1; другие примеры в практике КПЧ - это HRCee. Mahmoud Walid Nakrash and Liu Qifen v. Sweden. Communication No. 1540/2007 of 30 October 2008; HRCee. Kaur v. Canada. Communication No. 1455/2006 of 30 October 2008.

Риски здоровья.

В определенных случаях ЕСПЧ также применял предварительные меры в делах, где заявители утверждали, что ввиду их состояния здоровья выдворение из страны будет нарушать статьи 2 и/или 3 ЕКПЧ. В деле "Ахмед против Швеции" ЕСПЧ приостановил депортацию заявителя, который "жаловался, что его выдворение как в Сомали, так и в Кению достигнет уровня нарушения статьи 3 Конвенции, поскольку специфическое медицинское лечение и лекарства, принятие которых необходимо ввиду наличия у него вируса ВИЧ, недоступны в этих странах" <137>. Впрочем, правило 39 также применялось в делах, где риск заключался в последствиях самой депортации. Так, в деле "Айнхорн против Франции" экстрадиция заявителя, находившегося на грани суицида, была приостановлена. Мера была снята после того, как государство представило медицинскую справку, подтверждающую, что состояние здоровья заявителя позволяет осуществить его экстрадицию <138>.

<137> См., например: ECtHR. Ahmed v. Sweden. Application No. 9886/05. Chamber. 22 February 2007. § 20, 4.

<138> ECtHR. Einhorn v. France. Application No. 71555/01. Chamber 16 October 2001. § 9 - 10.

Риск, связанный с нарушением права на справедливое судебное разбирательство или с лишением свободы на неопределенный срок.

В деле "Осман (Абу Катада) против Соединенного Королевства" ЕСПЧ приостановил выдворение на основании заявления о возможных нарушениях статей 2 и 3, а также статей 5 (право на свободу и личную неприкосновенность) и 6 (право на справедливое судебное разбирательство) ЕКПЧ <139>. Дело касалось гражданина Иордании, заочно признанного виновным в "соучастии в подготовке и осуществлении взрывов в Иордании, в результате которых (...) нападению подверглись американская школа и отель "Иерусалим" в Аммане в 1998 году" <140>. Выехав из Иордании, заявитель получил статус беженца в Соединенном Королевстве и находился там до тех пор, пока министр внутренних дел не принял решение лишить заявителя статуса беженца на основании Меморандума о взаимопонимании с Иорданией. Заявитель опасался, что, если он будет возвращен в Иорданию, дело в отношении его будет рассмотрено повторно и он может подвергнуться пыткам с целью добиться признания (предполагаемое нарушение статей 3 и 6 ЕКПЧ). Далее, ссылаясь на статью 5 ЕКПЧ, он указывал, что существует опасность содержания его под стражей сроком до 50 дней инкоммуникадо. Вынося решение по существу дела, Суд не признал существования риска жестокого обращения в отношении заявителя, однако он впервые заключил, что экстрадиция заявителя нарушит статью 6 ЕКПЧ. По мнению Суда, ситуация, при которой доказательства, полученные в результате пыток третьих лиц, могут быть использованы во время повторного процесса над заявителем, представляет собой вопиющее нарушение права на правосудие и делает экстрадицию в Иорданию противоречащей Конвенции <141>. Далее, Суд указал, что, хотя риск серьезного нарушения принимающим государством прав, закрепленных в статье 5, может теоретически сделать выдворение или экстрадицию невозможными, описанный заявителем предполагаемый риск содержания под стражей инкоммуникадо не достигал достаточной степени тяжести <142>. Возможно, в будущем заявления, основанные исключительно на статьях 5 или 6, могут служить основанием для вмешательства ЕСПЧ по правилу 39. В то же время требования к тяжести предполагаемых нарушений остаются высокими: заявитель должен будет продемонстрировать, что в его или ее деле существует риск вопиющего нарушения права на правосудие в жалобах по статье 6 или лишения свободы на неопределенный срок в жалобах по статье 5 <143>.

<139> ECtHR. Othman (Abu Qatada) v. the United Kingdom. Application No. 8139/09. 17 January 2012. § 3 - 4.

<140> Ibid. § 10.

<141> Ibid. § 269 - 286.

<142> Ibid. § 231 - 235.

<143> Information document by the Registry. Op. cit. Para. 26.

Риск в отношении благополучия ребенка.

В соответствии с ЕКПЧ предполагаемое нарушение права на уважение частной и семейной жизни (ст. 8 ЕКПЧ) в исключительных случаях может привести к применению предварительных мер. Это имеет место, как правило, в случаях, когда мера применяется для предотвращения разлучения родителей с детьми или в иных случаях, когда благополучию ребенка угрожает опасность <144>. В деле "В. против Бельгии" предварительные меры были назначены для того, чтобы отложить возвращение девочки в соответствии с Гаагской конвенцией к ее предположительно агрессивному отцу в США <145>. Подобным образом в деле "Неулингер и Шуру к против Швейцарии" ЕСПЧ потребовал, чтобы Швейцария не приводила в исполнение возвращение Ноама Шурука в Израиль, где существовал риск того, что он может пострадать от действий его психически нестабильного отца (предполагаемое нарушение статьи 8, взятое в отдельности и в сочетании со статьями 3 и 9 Конвенции) <146>. Суд также применял правило 39 для приостановления высылки или экстрадиции родителей в делах, где дети не могли быть принудительно возвращены. Но Суд не применяет предварительные обеспечительные меры, когда семьи могут сопровождать выдворяемого родителя или ребенка, если не существует риска причинения вреда ребенку, или в делах, когда детей нет в принципе.

<144> В некоторых делах существующая опасность ребенку может также поднять вопрос по поводу статей 2 или 3 ЕКПЧ.

<145> ECtHR. B. v. Belgium. Application No. 4320/11. Chamber. 10 July 2012. § 35.

<146> ECtHR. Neulinger and Shuruk v. Switzerland. Application No. 41615/07. Grand Chamber. 6 July 2010. § 5 and 3.

Лишение свободы.

Предварительные меры служат цели защиты лиц, находящихся в местах лишения свободы, от рисков, вытекающих из содержания в заключении. Как ЕСПЧ, так и КПЧ применяли предварительные меры для того, чтобы обеспечить лицам, находящимся в местах лишения свободы, доступ к надлежащему медицинскому обслуживанию и юридической помощи во время их заключения.

В частности, в деле "Яковенко против Украины" заявитель, опираясь на статью 3 ЕКПЧ, жаловался на недостаток медицинской помощи во время его заключения в украинской тюрьме. Он был ВИЧ-инфицирован и страдал от туберкулеза, но, несмотря на плохое состояние его здоровья, его ни разу не госпитализировали. Председатель Палаты потребовал в соответствии с правилом 39, чтобы государство "обеспечило немедленное перемещение заявителя в больницу или иное медицинское учреждение, где он сможет получить медицинское обслуживание, соответствующее его состоянию здоровья" <147>.

<147> ECtHR. Yakovenko v. Ukraine. Application No. 15825/06. Chamber. 25 October 2007. § 3; см. также: ECtHR. Tymoshenko v. Ukraine. Application No. 49872/11. Chamber. 30 April 2013. § 122; см. новое аналогичное дело, где предварительная мера была не выполнена, и заявитель умер в заключении - ECtHR. Salakhov and Islyamova v. Ukraine. Application No. 28005/08. Chamber. 14 March 2013.

Впрочем, в соответствии с судебной практикой ЕСПЧ применяет правило 39 только тогда, когда заявитель находится в угрожающих жизни условиях, испытывает серьезные мучения или страдает от сильного психологического стресса. Непригодные для нормального существования условия заключения сами по себе, которые могут, откровенно говоря, нарушать статью 3, но не представляют специфической и серьезной опасности для здоровья заявителя, не становились основанием для применения Судом правила 39. В деле "Лорсе и другие против Нидерландов" заявитель утверждал, что содержание в тюрьме особого режима составляет бесчеловечное или унижающее достоинство обращение, и требовал перевода в другую тюрьму в соответствии с правилом 39. Несмотря на то что ЕСПЧ при рассмотрении дела по существу пришел к выводу о том, что "сочетание ежедневной практики раздевания и последующего обыска с иными жесткими мерами (...) достигает уровня бесчеловечного или унижающего достоинство обращения в нарушение статьи 3 Конвенции", Суд не удовлетворил обращение заявителя о применении предварительных мер <148>.

<148> ECtHR. Lorse and Others v. the Netherlands. Application No. 52750/99. Chamber. 4 February 2003. § 74.

Дело "Алексанян против России", также связанное с заключенным с ВИЧ, представляет собой пример интересного случая применения правила 39. В дополнение к требованию о переводе заявителя в специализированное медицинское учреждение Суд попросил государство сформировать медицинскую комиссию в смешанном составе, чтобы диагностировать проблемы заявителя со здоровьем, предложить лечение и решить, позволяет ли состояние здоровья заявителя успешно проходить лечение в медицинском учреждении в месте лишения свободы <149>. В решении по существу дела Суд объяснил, что, прося создать комиссию в смешанном составе, он "требовал предоставить ему более подробную информацию относительно состояния здоровья заявителя и медицинской части следственного изолятора, которая бы позволила подтвердить или опровергнуть противоречивые позиции сторон" <150>. В то время как примененные предварительные меры направлены на обеспечение надлежащего установления фактов дела, они также могли бы помочь заявителю обосновать его позицию и, следовательно, защитить заявленные им конвенционные права (ст. 2 и 3 ЕКПЧ).

<149> ECtHR. Aleksanyan v. Russia. Application No. 46468/06. Chamber. 22 December 2008. § 80, 76.

<150> Ibid. § 231.

Дело "Умарова против Узбекистана" является свежим примером того, как КПЧ использует предварительные меры, чтобы защитить лицо, находящееся в заключении, и обеспечить надлежащий доступ к медицинскому лечению. Автор сообщения утверждала, что ее муж был произвольно лишен свободы, подвергался пыткам и жестокому обращению. Она направила обращение о применении предварительных мер в Комитет, утверждая, что состояние здоровья ее мужа серьезно ухудшилось во время его заключения. Специальный докладчик в достаточно общей манере потребовал, чтобы государство-участник предприняло все необходимые меры, чтобы защитить жизнь, безопасность и личную неприкосновенность господина Умарова, в частности, через предоставление ему необходимой и должной медицинской помощи и воздержание от введения ему любых лекарств, ухудшающих его психическое или физическое состояние, чтобы избежать причинения ему непоправимого вреда, пока дело находится на рассмотрении Комитета <151>.

<151> HRCee. Umarova v. Uzbekistan. Communication No. 1449/2006 of 19 November 2010. Para. 5.1, 5.2.

Более того, предварительные меры применялись для того, чтобы обеспечить доступ заявителей к защитнику. В деле "Штукатуров против России" заявитель утверждал, что "признание его недееспособным в судебном порядке без его участия и ведома повлекло нарушение прав, гарантированных статьями 6 и 8 Конвенции". В дополнение он заявил, что его содержание в психиатрической больнице нарушает статьи 3 и 5 Конвенции <152>. В решении по существу дела Суд воспроизвел - беспрецедентно и детально - указание о применении предварительных мер в данном деле: "(Г)осударство-ответчик обязано организовать приемлемыми средствами встречу заявителя с адвокатом. Указанная встреча может быть проведена в присутствии сотрудников больницы, в которой находится заявитель, но вне их слышимости. Адвокату должны быть гарантированы необходимые время и средства для консультирования заявителя и помощи ему в подготовке жалобы в Европейский суд. Власти Российской Федерации также обязаны не препятствовать адвокату в проведении периодических встреч с доверителем впоследствии. Адвокат, в свою очередь, обязан проявлять готовность к сотрудничеству и соблюдать обоснованные требования правил больницы" <153>.

<152> ECtHR. Shtukaturov v. Russia. Application No. 44009/05. Chamber. 27 March 2008. § 3.

<153> ECtHR. Shtukaturov v. Russia. Op. cit. § 33.

КПЧ принимал аналогичные требования. В вышеуказанном деле "Умарова против Узбекистана" Специальный докладчик, помимо принятия предварительных средств судебной защиты в отношении состояния здоровья жертвы, потребовал от государства-участника разрешить господину Умарову встретиться с его защитником <154>.

<154> ECtHR. Umarova v. Uzbekistan. Op. cit. Para. 5.2.

Общая свобода и личная неприкосновенность.

Оба судебных органа также вмешивались вне контекста лишения свободы во время рассмотрения дела, когда безопасность, неприкосновенность или жизнь заявителя находились в опасности. В деле "Битиева и Х против России ЕСПЧ" применил предварительные меры в пользу женщины, которая утверждала, что ей угрожали и ее преследовали военные и правоприменительные органы в Чечне. Она обратилась в Суд на основании статей 2, 3, 13 и 14 Конвенции после того, как ее мать, политический деятель и второй заявитель по делу, была убита группой вооруженных людей в форме. Она заявляла, что с этого момента постоянно находилась в страхе, и утверждала, что полиция искала ее и допросила ее тетю по поводу процесса в Страсбурге. Более того, она заявляла, что после убийства ее матери вооруженные силы задержали и подвергли бесчеловечному обращению ее брата. Действуя на основании правила 39, Суд "потребовал от властей Российской Федерации принять все меры для предотвращения какого-либо вмешательства в эффективное осуществление второй заявительницей ее права на подачу индивидуальной жалобы, закрепленного статьей 34 Конвенции" <155>. В то время как примененные меры прямо относились к обеспечению эффективного использования права на подачу индивидуальной жалобы по статье 34 ЕКПЧ, учитывая контекст дела, можно также утверждать, что они были направлены на обеспечение общей безопасности и неприкосновенности заявительницы, таким образом защищая ее права по статьям 2 или 3 Конвенции. Такое же общее обращение, как в деле "Битиева и Х против России", было недавно сделано в деле "R.R. и другие против Венгрии". Дело касалось заявителя, который согласился сотрудничать по делу против мафии, занимающейся контрабандой наркотиков, в которой он когда-то был активным участником. После того, как он и его семья были исключены из программы защиты свидетелей, которая должна была защитить их от мести, Суд потребовал, чтобы венгерское правительство предприняло все необходимые меры, чтобы обеспечить личную безопасность заявителя до конца рассмотрения дела Судом <156>.

<155> ECtHR. Bitiyeva and X v. Russia. Applications Nos. 57953/00 and 37392/03. Chamber 21 June 2007. § 63.

<156> ECtHR. R.R. and Others v. Hungary. Op. cit. § 4.

Другой, хоть и необычный, пример такой категории предварительных мер может быть найден в недавнем межгосударственном деле "Грузия против России (II)", где Суд применил правило 39 в контексте вооруженного конфликта. После начала военных действий в августе 2008 года Грузия обратилась за применением правила 39 против России. Сам Председатель Суда "решил применить правило 39, призывая обе Высокие Договаривающиеся Стороны соблюдать свои обязательства в рамках Конвенции, особенно в отношении статей 2 и 3 Конвенции" <157>.

<157> ECtHR. Georgia v. Russia (II). Op. cit. § 5.

Пример использования Комитетом предварительных мер для защиты безопасности, неприкосновенности или жизни заявителя может быть найден в деле "Катомбе Л. Цишимби против Заира", где предварительные меры были приняты в пользу предполагаемой жертвы похищения. Господин Цишимби, военный советник в оппозиционном правительстве на тот момент, был предположительно похищен и подвергся жестокому обращению в головном офисе Национальной разведывательной службы. Специальный докладчик потребовал, чтобы государство "избегало любых действий, которые могут причинить непоправимый вред предполагаемой жертве" <158>. В более свежем деле "Гунаратна против Шри-Ланки" КПЧ предоставил предварительную судебную защиту заявителю и его семье. Господин Гунаратна, которого предположительно пытала полиция, утверждал, что получил несколько угроз убийством после того, как он обратился за юридической защитой в связи с жестоким обращением. Специальный докладчик обязал "государство-участника в соответствии с правилом 92 Правил процедуры предоставить автору и его семье защиту от дальнейших запугиваний и угроз. От государства-участника также потребовали предоставить Комитету как можно быстрее комментарии в связи с утверждением заявителя о том, что ему и его семье ранее было отказано в такой защите" <159>.

<158> HRCee. Katombe L. Tshishimbi v. Zaire. Op. cit. Para. 4.1, 2.1 - 2.5.

<159> HRCee. Gunaratna v. Sri Lanka. Op. cit. Para. 1.2, 2.1 - 3.2, особенно Para. 2.4.

Выселения.

В своих недавних решениях КПЧ и ЕСПЧ применяли предварительные меры для того, чтобы предотвратить осуществление выселений. В деле "Иорданова и другие против Болгарии" нелегальное цыганское поселение должно было быть уничтожено, а его члены принудительно выселены. ЕСПЧ "указал правительству Болгарии в соответствии с правилом 39 Регламента Суда, что заявители не должны быть выселены из их домов (...) до того, как Суд получит подробную информацию о любых действиях, предпринятых властями для того, чтобы обеспечить жилье для детей, пожилых людей, инвалидов и иных уязвимых лиц, подлежащих выселению". После того, как Суд получил информацию о том, что "два социальных дома могут предоставить каждый по пять комнат, и что несколько пожилых людей могут быть помещены в третьем доме", и "что ни один из заявителей не захотел быть отделен от общины и получить жилье на таких условиях, не в последнюю очередь потому, что, по их словам, невозможно заработать на жизнь, живя вне общины", Суд "решил (...) отменить применение предварительных мер, указывая, что решение было принято исходя из презумпции, что Суд и заявители будут заранее извещены о любых изменениях в позиции властей для того, чтобы была возможность рассмотреть применение дальнейших мер в соответствии с правилом 39 Регламента Суда" <160>.

<160> HRCee. Yordanova and Others v. Bulgaria. Application No. 25446/06 of 14 September 2010. Para. 4.

Процитированные выше строки предполагают, что ЕСПЧ применяет предварительные меры только тогда, когда выселение может быть осуществлено таким образом, что оно влечет за собой создание крайне тяжелых условий в нарушение статьи 3, особенно в отношении уязвимых лиц <161>. В своей судебной практике по принудительным выселениям Суд в многочисленных делах не только признавал нарушения статьи 3, но также статей 8 и 1 Протокола No. 1 <162>.

<161> В деле ECtHR. A.M.B. and Others v. Spain. Application No. 77842/12. Chamber (дело находилось на рассмотрении на момент написания статьи), Суд приостановил выселение матери и ее детей из их дома. Заявители обратились в Суд на основании статей 3 и 8 ЕКПЧ.

<162> Protocol to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, adopted 20.03.1952, E.T.S. 9, ratified by 45 states (status May 2013), entered into force 18.05.1954.

Совсем недавно аналогичное дело рассматривалось КПЧ, где Специальный докладчик впервые использовал предварительные меры для того, чтобы отложить выселение. Дело было связано с приказом о выселении цыганской общины в Болгарии, чье жилье было на практике признано государственными властями. Действуя в соответствии с правилом 92, Специальный докладчик по новым сообщениям и предварительным мерам "потребовал, чтобы государство-участник не выселяло Лилиану Ассенову Найденову и других заявителей и не сносило их постройки до тех пор, пока сообщение рассматривается Комитетом" <163>. На дальнейшей стадии данный запрос был подтвержден и "государству-участнику было указано на необходимость восстановить водоснабжение для общины", которое было в это время перекрыто. Специальный докладчик "был проинформирован о том, что в то время, как заявители не были принудительно выселены, отключение водоснабжения в общине Добры Йелиазков (Dobri Jeliazkov) можно рассматривать как косвенный способ достижения выселения" <164>. При вынесении решения по существу дела КПЧ нашел, что в случае исполнения приказ о выселении будет квалифицироваться как незаконное и произвольное посягательство на неприкосновенность жилища жертв (ст. 17 МПГПП) до тех пор, пока жертвам не будет взамен предоставлено адекватное жилье и пока они рискуют оказаться бездомными. Таким образом, в отношении выселений и в отличие от ЕСПЧ КПЧ применяет предварительные меры также в делах, когда заявители не ссылаются на риск жестокого обращения.

<163> HRCee. Liliana Assenova Naidenova et al. v. Bulgaria. Op. cit. Para. 1.2.

<164> Ibid. § 10.

Защита коренного населения.

КПЧ в ряде дел применял предварительные меры в целях защиты прав коренного населения и обстановки, в которой оно живет. Еще в 1990 году в деле "Лубикон Лэйк Бэнд" против Канады" предварительные средства судебной защиты были назначены в пользу группы коренного населения, чью землю экспроприировало правительство Канады с целью добычи нефти и газа. Авторы жалобы заявляли о нарушении права на самоопределение и права членов "Лубикон Лэйк Бэнд" свободно использовать свои природные богатства и ресурсы, как это гарантированно в статьях 1 и 27 МПГПП <165>. "В свете серьезности утверждений авторов о том, что "Лубикон Лэйк Бэнд" находилась на грани исчезновения", КПЧ обратился к государству-участнику с просьбой "избегать непоправимого вреда [авторам заявления] и иным членам "Лубикон Лэйк Бэнд" <166>. В другом деле, связанном с предполагаемым нарушением статьи 27 МПГПП, КПЧ даже сделал еще один шаг вперед и применил предварительные обеспечительные меры, направленные на защиту самой окружающей среды. В деле "Лансман (Жуни Е.) и другие против Финляндии" был поднят вопрос о том, что на территории, используемой народом саами для разведения северных оленей, происходила заготовка леса, КПЧ потребовал от Финляндии "воздержаться от принятия мер, которые причинят непоправимый вред окружающей среде, которая, по заявлению авторов, является жизненно необходимой для их культуры и благополучия" <167>.

<165> HRCee. Lubicon Lake Band v. Canada. Communication No. 167/1984. 26.03.1990. Para. 2.1.

<166> HRCee. Lubicon Lake Band v. Canada. Communication No. 167/1984. 26.03.1990. Para. 29.3.

<167> HRCee. Jouni E. La'nsman et al. v. Finland. Op. cit. Para. 4.1.

Прочие дела.

В исключительных случаях, не подпадающих ни под одну из вышеуказанных категорий, также применялись предварительные обеспечительные меры. В деле "Хак-Чул Шин против Республики Корея" КПЧ обязал государство-участника не уничтожать картину, которая, по мнению автора, была защищена положениями о свободе выражения мнения по статье 19(2) Пакта <168>. С другой стороны, ЕСПЧ применял предварительные меры в многочисленных делах, где он устанавливал необходимость сохранения эмбрионов и утробных плодов, являвшихся объектом иска по статье 8 (право на уважение частной и семейной жизни) <169>, и в деле "Гуиди против Италии" <170>, где он применил предварительные меры, чтобы обязать итальянское правительство ускорить выплату так называемой компенсации Пинто. Он также применил правило 39 для того, чтобы потребовать назначения юриста заявителю, не имевшему юридического представителя <171>, и - в особо исключительных случаях - в делах о применении смертной казни, чтобы "удостовериться, что выполняются положения статьи 6" <172>.

<168> HRCee. Hak-Chul Shin v. Republic of Korea. Communication No. 926/2000 of 16 March 2004. Para. 1.2, 3.1.

<169> См. более новое дело: ECtHR. Knecht v. Romania. Application No. 10048/10. Chamber. 2 October 2012. § 4, 18; см. также: ECtHR. Evans v. the United Kingdom. Op. cit. § 5.

<170> ECtHR. Guidi v. Italy. Application No. 18177/10. Chamber (дело находилось на рассмотрении во время написания статьи).

<171> См. сноску 20.

<172> ECtHR. Ocalan v. Turkey. Op. cit. § 5.

Вне сферы применения.

В соответствии с существующей практикой дела, не подпадающие под вышеуказанную типологию, скорее всего, не будут служить основанием для применения предварительных мер Судом или Комитетом. В соответствии с ЕКПЧ это особенно относится к заявлениям, связанным с собственностью и финансовыми вопросами, включая обращение о предотвращении наступления банкротства или уничтожения собственности (заявления по статье 1 Протокола No. I) <173>. То же самое относится к обращениям, связанным с правом на уважение частной и семейной жизни вне контекста высылок. Более того, как КПЧ, так и ЕСПЧ регулярно отказывают в применении предварительных мер для вынесения приказа об освобождении лица из заключения, предположительно нарушающего статьи 5 ЕКПЧ и 9 МПГПП соответственно, или для того, чтобы предотвратить потенциальные нарушения прав на справедливое судебное разбирательство (заявления, основанные на статьях 6 ЕКПЧ и 14 МПГПП).

<173> Tulkens F. Op. cit. P. 33.

© 2011-2018 Юридическая помощь в составлении жалоб в Европейский суд по правам человека. Юрист (представитель) ЕСПЧ.