Статья 76 Регламента Суда предполагает, что по просьбе стороны Суд "может в любой момент до вынесения окончательного решения по делу" отменить или изменить ранее вынесенное постановление о временных мерах, если, по его мнению, такие изменение или отмена оправданны ввиду изменения ситуации, которая лежала в основании указания временных мер. Если рассматривать текст статьи в отрыве от других положений, относящихся к временным мерам, то напрашивается вывод, что временные меры могут быть изменены или отменены только по просьбе одной из сторон. Однако, опираясь на предусмотренное в пункте 1 статьи 75 Регламента право Суда указать меры по своей инициативе, судья Гайя, в отличие от точки зрения, которую он квалифицирует как "превалирующую", делает справедливый вывод о том, что не существует причин, по которым Суд не мог бы изменить или отметить proprio motu ранее указанные меры, поскольку, раз уж он может действовать proprio motu при указании временных мер, ничто не мешает ему поступить также, если есть необходимость в их изменении или отмене <123>.
<123> Gaja G. Requesting the ICJ to Revoke or Modify Provisional Measures // The Law and Practice of International Courts and Tribunals. Vol. 14. 2015. No. 1. P. 1 - 6, 2 - 3.
До настоящего времени в практике Международного суда просьба об изменении временных мер была представлена в двух случаях. В 2010 году Коста-Рика возбудила дело против Никарагуа ("Определенная деятельность, осуществляемая Никарагуа в пограничном районе"), в рамках которого, по просьбе Коста-Рики, 8 марта 2011 года Суд указал временные меры <124>, адресованные обеим сторонам. В декабре 2011 года уже Никарагуа возбудила дело против Коста-Рики ("Строительство дороги в Коста-Рике вдоль реки Сан Хуан"). В апреле 2013 года производство по этим двум делам было объединено. 23 мая 2013 года Коста-Рика обратилась в Суд с просьбой о модификации Постановления от 8 марта 2011 года. В письменных замечаниях на просьбу Коста-Рики Никарагуа, в свою очередь, просила Суд также его изменить. В Постановлении, которое было вынесено 16 июля 2013 года, Суд отказал в обеих просьбах.
<124> ICJ. Certain Activities Carried Out by Nicaragua in the Border Area (Costa Rica v. Nicaragua). Provisional Measures. Order of 8 March 2011 // I.C.J. Reports 2011. P. 6.
Другой прецедент связан с тоже уже знакомым нам делом "Вопросы, касающиеся изъятия и удержания некоторых документов и данных". В этом деле Суд рассмотрел просьбу Австралии об изменении второй временной меры из числа указанных в Постановлении от 3 марта 2014 года. В соответствии с этой мерой Австралия должна была сохранять в опечатанном виде документы и электронные данные, изъятые в Канберре из офиса юридического советника правительства Тимор-Лешти. Австралия мотивировала свою просьбу тем, что намерена вернуть документы и данные, но этому препятствует требование о том, что она должна их "сохранять". Соответственно, Австралия просила Суд изменить вторую временную меру таким образом, чтобы позволить возврат изъятых материалов. Постановлением от 22 апреля 2015 года Суд разрешил Австралии вернуть изъятые документы и данные.
Два вышеупомянутых постановления позволяют сделать некоторые выводы относительно подхода Суда к изменению временных мер <125>. Из самой статьи 76 вытекает, что для вынесения решения по просьбе об изменении временных мер Суду необходимо установить, было ли выполнено изложенное в ней условие, а именно изменилась ли ситуация <126>, которая ранее оправдывала указание временных мер. Если это действительно так, Суд далее должен оценить, влекут ли произошедшие изменения необходимость модификации этих мер <127>.
<125> По этому вопросу применительно к одному из дел см.: Sarmiento Lamus A. Revocation and Modification of Provisional Measures Orders in the International Court of Justice: The Court's Order Regarding Certain Activities Carried out by Nicaragua in the Border Area and the Case Concerning Construction of a Road in Costa Rica along the San Juan River Joint Proceedings // The Law and Practice of International Courts and Tribunals. Vol. 12. 2013. No. 3. P. 431 - 461, 463 - 474.
<126> В юридической литературе утверждается, что изменение должно представлять собой новый факт или обстоятельство, которые не существовали в момент принятия первоначальных временных мер. Кроме того, новый факт или обстоятельство должны относиться к предмету спора. См.: Sarmiento Lamus A. Op. cit. P. 470.
<127> CIJ. Certaines activites menees par le Nicaragua dans la region frontaliere (Costa Rica c. Nicaragua); Construction d'une route au Costa Rica le long du fleuve San Juan (Nicaragua c. Costa Rica). Mesures conservatoires. Ordonnance du 16 juillet 2013 // C.I.J. Recueil 2013. P. 237. § 26 - 29; ICJ. Questions relating to the Seizure and Detention of Certain Documents and Data (Timor-Leste v. Australia). Provisional Measures. Order of 22 April 2015. § 12. URL: http://www.icj-cij.org/docket/files/156/18634.pdf.
Суд, таким образом, должен оценить, требует ли новая ситуация, в свою очередь, указания временных мер в измененной форме. Соответственно, Суд должен решить, присутствуют ли в отношении изменившейся ситуации общие условия, которые изначально необходимы для указания временных мер, в частности, может ли быть нанесен непоправимый ущерб правам, которые являются предметом спора, и имеется ли неотложная необходимость, в том смысле, что риск такого ущерба является реальным и непосредственным <128>.
<128> CIJ. Certaines activites menees par le Nicaragua dans la region frontaliere (Costa Rica c. Nicaragua); Construction d'une route au Costa Rica le long du fleuve San Juan (Nicaragua c. Costa Rica). Mesures conservatoires. Ordonnance du 16 juillet 2013 // C.I.J. Recueil 2013. P. 234. § 16 - 17.
Выполнение других условий (юрисдикция, связь прав и запрашиваемых мер, правдоподобность прав) презюмируется на основании первоначального постановления об указании временных мер. Некоторые авторы утверждают, что решение Суда при рассмотрении просьбы Коста-Рики об изменении временных мер в деле "Определенная деятельность" не оценивать другие условия указания мер следует рассматривать как исключение, а не общее правило. Этот вывод был сделан на основании того, что, учитывая встречную просьбу Никарагуа, которая основывалась именно на факте объединения дел "Определенная деятельность" и "Строительство дороги", а также на обстоятельствах дела "Строительство дороги", Суд фактически должен был бы рассматривать "другие" условия применительно к этому последнему делу. В этих обстоятельствах Суд решил обойти данный вопрос <129>. Вряд ли с такой аргументацией можно согласиться, так как она основана на уникальной ситуации, когда производство по двум делам было объединено, а Суд скорее утверждал, что даже в условиях объединенного судопроизводства обстоятельства одного дела не могут быть основанием для изменения мер, указанных в другом деле <130>. Тем не менее, если с презумпцией существования юрисдикции и правдоподобности прав можно согласиться, то не так очевидна ситуация в отношении связи прав и запрашиваемых мер, так как в зависимости от конкретных обстоятельств дела и запрашиваемых изменений у Суда может возникнуть необходимость исследовать вопрос о связи прав и измененных мер.
<129> См.: Sarmiento Lamus A. Op. cit. P. 471 - 472.
<130> CIJ. Certaines activites menees par le Nicaragua dans la region frontaliere (Costa Rica c. Nicaragua); Construction d'une route au Costa Rica le long du fleuve San Juan (Nicaragua c. Costa Rica). Mesures conservatoires. Ordonnance du 16 juillet 2013 // C.I.J. Recueil 2013. P. 237. § 26 - 29.
Если обратиться к практике Суда по вопросу об изменении временных мер, то в контексте дела "Определенная деятельность" Суд признал, что если просьба Коста-Рики действительно была основана на изменении в ситуации, то аргументы Никарагуа об изменении ситуации не нашли подтверждения, поэтому просьба Никарагуа не могла быть удовлетворена. Суд, однако, отказал и в просьбе Коста-Рики, поскольку не было реального риска нанесения непоправимого ущерба правам Коста-Рики, и даже если бы он существовал, то не был бы непосредственным <131>. Другими словами, даже если ситуация изменилась, необходимые условия для модификации временных мер не были выполнены <132>.
<131> Ibid. P. 239. § 35.
<132> Ibid. P. 240. § 36.
Позиция Суда, занятая в отношении просьбы Австралии об изменении одной из временных мер в деле "Вопросы, касающиеся изъятия и удержания некоторых документов и данных", страдает от недостаточной юридической чистоты в отношении применения понятий "изменение" и "отмена" решения, касающегося временных мер. В Постановлении от 22 апреля 2015 года Суд констатировал изменение обстоятельств, требовавших указания временных мер, которое выразилось в том, что Австралия в отличие от ранее занимаемой позиции решила вернуть изъятые материалы. После этого он рассмотрел вопрос о последствиях, к которым данное изменение должно было бы привести применительно к временным мерам. Он пришел к выводу, что изменение обстоятельств "оправдывает изменение постановления от 3 марта 2014 года", которым временные меры и были указаны. Это изменение заключалось в том, чтобы разрешить Австралии возвратить изъятые документы и данные. Суд также отметил, что данное "изменение" касается только второй меры и не затрагивает первую и третью временные меры, указанные в Постановлении от 3 марта 2014 года <133>.
<133> ICJ. Questions relating to the Seizure and Detention of Certain Documents and Data (Timor-Leste v. Australia). Provisional Measures. Order of 22 April 2015. § 13 - 19.
Постановление от 22 апреля 2015 года носит название "Просьба об изменении постановления, указывающего временные меры, от 3 марта 2014 года", более того, в его мотивировочной части используются выражения, которые свидетельствуют о том, что речь идет именно об изменении временных мер, но если обратиться к резолютивной части, то возникает иное впечатление. В частности, в резолютивном пункте 21 Суд разрешил возврат изъятых материалов и потребовал от сторон предоставить ему информацию о завершении этого процесса, что вполне вписывается в рамки изменения предыдущего решения. Однако при этом Суд решил, что "по возвращении" изъятых документов и данных "вторая мера, указанная Судом в Постановлении от 3 марта 2014 года, прекращает свое действие". Это положение недвусмысленно предполагает, что временная мера не "изменяется", а "отменяется". Если проводить различие между изменением и отменой исходя из того, что в первом случае сохраняется действие временной меры, но в измененном виде, а во втором оно полностью прекращается, то резолютивная часть рассматриваемого Постановления соответствует скорее отмене временной меры, нежели ее изменению. Единственным оправданием принятой Судом структуры может быть то, что весь процесс состоит из двух фаз, первая из которых состоит в изменении временной меры и предоставлении возможности совершить определенные действия. По завершении этих действий во второй фазе эта мера полностью отменяется. Другими словами, если по Постановлению от 3 марта 2014 года Австралия должна была хранить изъятые материалы, то теперь она получает разрешение их вернуть (при этом до завершения передачи вторая мера все еще действует), а после возврата вторая мера, естественно, теряет смысл и должна быть отменена.
В завершение следует затронуть еще один вопрос. В литературе утверждается, что изменения, которые Суд вносит в ранее указанные временные меры, могут отличаться от тех, о которых просит сторона. При этом в качестве обоснования приводится формулировка пункта 2 статьи 75 на английском языке, в которой упомянута "просьба о временных мерах" в общем виде, и этого достаточно, чтобы охватить изменение временных мер <134>. Однако, если сам тезис, пожалуй, верен, то его обоснование страдает от одного недостатка - во французском языке в данном пункте говорится о "просьбе об указании временных мер" (выделение добавлено), то есть прямо он к просьбе об изменении временных мер не применим. Тем не менее, учитывая свободу действий Суда в отношении содержания временных мер, нельзя не прийти к заключению, что нет никаких препятствий к изменению временных мер иным образом, чем об этом просит государство. Действительно, было бы странным, если Суд, имея право указать временные меры, иные, чем те, которые запрошены стороной, или частично отличающиеся от них, не смог бы изменить им же указанные меры так, как он считает необходимым. Это, в частности, подтверждается заявлением Суда в одном из постановлений по просьбам об изменении временных мер, а именно о том, что ранее указанные меры, при наличии необходимых условий, могут быть изменены Судом "в смысле предлагаемым сторонами или иным образом" <135>.
<134> См.: Sarmiento Lamus A. Op. cit. P. 472.
<135> CIJ. Certaines activites menees par le Nicaragua dans la region frontaliere (Costa Rica c. Nicaragua); Construction d'une route au Costa Rica le long du fleuve San Juan (Nicaragua c. Costa Rica). Mesures conservatoires. Ordonnance du 16 juillet 2013 // C.I.J. Recueil 2013. P. 234. § 17.