"Александр Повстюк Қазақстан Республикасына қарсы" Дело. БҰҰ Адам құқықтары жөніндегі комитетінің 2023 жылғы 12 шілдедегі ойлары. Хабарлама N 3006/2017.
2017 жылы хабарламаның авторына шағымды дайындауға көмек көрсетілді. Кейіннен шағым Испаниямен байланысты болды.
Автор оның полиция бөлімінде 6 сағат бойы отбасымен байланысу мүмкіндігінсіз заңсыз ұсталуы, 15 сағат бойы оның денсаулығына бейімделмеген көлікте шамамен 1000 км қашықтыққа тоқтаусыз тасымалдау және оның денсаулығына сәйкес келмейтін жағдайларға алдын ала қамауға алу қатыгездікке тең деп мәлімдеді. Автор сонымен қатар оның айыптауы жалған дәлелдер мен жалған куәліктерге негізделгеніне назар аударды, ал тергеу және сот органдары куәгерлердің айғақтарындағы қайшылықтарды шешуге тырыспады. БҰҰ-ның Адам құқықтары жөніндегі комитеті Азаматтық және саяси құқықтар туралы халықаралық пактінің 7, 9 және 14-баптарын бұзуды белгіледі.
Комитеттің құқықтық ұстанымдары: қамауда ұстау шарттары мүгедектігі бар адамдар үшін пропорционалды емес ауыр зардаптарға әкелуі мүмкін, бұл азаматтық және саяси құқықтар туралы халықаралық пактінің 7-бабын бұзу болып табылады (8.1-тармақ).
Біріккен Ұлттар Ұйымының Адам құқықтары жөніндегі комитеті қатысушы мемлекет Біріккен Ұлттар Ұйымының тұтқындармен қарым-қатынасқа қатысты ең төменгі стандартты ережелерінің 24-ережесіне (Нельсон Мандела ережелері) сәйкес науқас тұтқындарға медициналық көмек пен емдеуді қамтитын қамауда ұстаудың белгілі бір минималды нормаларын сақтауға міндетті екенін еске салады. Бұл міндеттеме мүгедектігі бар адамдарға қажетті көмек көрсету және тиісті медициналық емдеу сияқты қамауда ұстау жағдайларын қамтамасыз етуді қамтиды (8.2-тармақ).
БҰҰ-ның Адам құқықтары жөніндегі комитеті Азаматтық және саяси құқықтар туралы халықаралық пактінің 9-бабында бас бостандығынан айырылған адамдарға қамауға алу себептері туралы, оның ішінде істің мәнін, атап айтқанда, заңсыз әрекетті және болжамды жәбірленушінің жеке басын көрсететін жеткілікті нақты негіздер туралы хабарлауды көздейтініне назар аударады. Азаматтық және саяси құқықтар туралы халықаралық пактінің 9-бабы ұсталғандардың мүддесі үшін маңызды кепілдіктерді қамтамасыз ететін ішкі құқықтық нормаларды сақтауды талап етеді, мысалы, ұстауды тіркеу және адвокатқа қол жетімділікті қамтамасыз ету (8.3-тармақ).
Тергеу контекстінде жедел шаралар қажет болуы мүмкін (8.4-тармақ).
БҰҰ-ның Адам құқықтары жөніндегі комитеті сотқа дейін қамауда ұстау ережеден гөрі ерекшелік болуы керек екенін көрсетеді. Сотқа дейін қамауға алу қашудың алдын алу, дәлелдемелерді жинау процесіне араласу немесе қылмыстың қайталануы сияқты мақсаттар үшін барлық жағдайларды ескере отырып, оның негізделген және қажет екендігі туралы әрбір нақты жағдайда қабылданған шешімге негізделуі керек. Айыпталған әрекеттердің ауырлығы өзі қамауда ұстау түріндегі бұлтартпау шарасын сотқа дейін ұзартуға негіз бола алмайды. Сонымен қатар, билік ықтимал балама бұлтартпау шараларын ескере отырып, қамауда ұстаудың әлі де негізделген және қажет екенін анықтау үшін осы мәселеге мезгіл-мезгіл қайта оралуы керек (8.5-тармақ).
БҰҰ-ның Адам құқықтары жөніндегі комитеті өзінің тәжірибесін еске салады, оған сәйкес қатысушы мемлекеттердің соттары, әдетте, әрбір іс бойынша фактілер мен дәлелдемелерді бағалап, ішкі заңнаманы қолдануы керек, егер мұндай бағалау немесе қолдану ерікті сипатта болғанын немесе айқын қателік немесе бас тартуды білдіретінін дәлелдеуге болатын жағдайларды қоспағанда. сот төрелігі (8.7-тармақ).
Комитеттің істің нақты мән-жайларын бағалауы: автордың ол және оның әкесі тергеушіге оның денсаулығына қауіп төндіретіні туралы, оның денсаулығына бейімделмеген көлікте ұзақ қашықтыққа тасымалдаумен байланысты екендігі туралы ескертуі ескерілді. Іс материалдарында бар ақпаратқа сәйкес, қатысушы мемлекет бұл ескертулерге қарамастан дауласпады, автор мұндай тасымалдаудың мүгедектігімен үйлесімділігін алдын ала медициналық бағалаусыз шамамен 1000 км қашықтыққа тасымалданды (8.1-тармақ).
Ойлар мәтінінен көрініп тұрғандай, 2007 жылы автор жол апатынан омыртқаның сынуына ұшырады. Сынық орнына пластина орнатылды. Осы жарақаттан кейін кез-келген физикалық белсенділік оған зиян тигізді және ол балдақпен жүрді (2.2-тармақ).
БҰҰ-ның Адам құқықтары жөніндегі комитеті автордың 2011 жылдың 10 мамырында қамауға алынғаннан кейін медициналық тексеруден өткенін, оны 2011 жылдың 25 мамырында тергеу изоляторына ауыстырғаннан кейін әртүрлі медицина мамандары бірнеше рет тексергенін және оның ауырсыну шағымдарына байланысты ем қабылдағанын анықтады. Комитет автордың 2011 жылғы 12 шілдеде медициналық тексеруден бас тарту туралы шешімін назарға алды. Іс материалдарынан автор ұлттық билікке оның алдын ала қорытындыға сәйкес келмейтін осындай медициналық көмекке деген тұрақты қажеттілігін көрсететін медициналық құжаттарды ұсынғаны шықпады. Облыстық медициналық орталықтың 2011 жылғы 25 мамырдағы шұғыл операцияға мұқтаж екендігі туралы берген қорытындысына негізделген автордың бекітілуіне байланысты Комитет бұл қорытындыда тек жоспарлы операцияны жүргізу қажеттілігі көрсетілгенін және автор ұлттық билік оған мұндай операцияны жүргізуге кедергі жасады деп мәлімдемегенін атап өтті. Демек, Комитет оған ұсынылған материалдар оның мүгедектігіне сәйкес келмейтін жағдайларда авторды сотқа дейін қамауда ұстауға байланысты Пактінің 7-бабының бұзылғанын куәландырмады деп есептеді (8.2-тармақ).
БҰҰ-ның Адам құқықтары жөніндегі комитеті автордың жұбайы мен көршісінің оны ұстаған кезде полиция қызметкерлері болғанын, олар тиісті құжаттарды ұсынудан және оны ұстаудың шынайы себептерін түсіндіруден бас тартқанын, бұл оның отбасын ұрлау туралы арыз беруге итермелегенін айтты. БҰҰ-ның Адам құқықтары жөніндегі комитеті сонымен қатар автордың оны ұстау ішкі заңнама талап еткендей ұсталғаннан кейін 3 сағат ішінде тіркелмегені туралы мәлімдемесін қарастырды. БҰҰ-ның Адам құқықтары жөніндегі комитеті авторды мереке күні ұстау және оны басқа қалаға жедел тасымалдау адвокатты тез іздеуге және жалдауға кедергі келтіргенін атап өтті (8.4-тармақ).
БҰҰ Адам құқықтары жөніндегі комитеті авторды қамауға алу туралы шешімдерге қатысты хабарламаға тек Қарағанды облыстық сотының 2011 жылғы 17 мамырдағы және аудандық соттың 2011 жылғы 26 мамырдағы N 2 қаулылары қоса берілгенін атап өтті. Екі сот та автор ұсынған медициналық құжаттарды зерттеп, қамауда ұстаудың денсаулық жағдайымен үйлесімділігін бағалады. Авторды қамауда ұстау қажеттілігіне келетін болсақ, 2011 жылғы 17 мамырдағы қаулыда автор айыпталған қылмыстардың ауырлығына және автор Қостанайда тұрған кезде тергеу Қарағандыда жүргізілгеніне нұсқау болды. 2011 жылғы 26 мамырдағы қаулыда авторды қамауға алу қажеттілігі туралы мәселе қаралмады. БҰҰ-ның Адам құқықтары жөніндегі комитеті бұл қысқа бағалар халықаралық стандарттарға сәйкес келмейді деп есептеді (8.6-тармақ).
БҰҰ-ның Адам құқықтары жөніндегі комитеті 2011 жылғы 15 желтоқсандағы үкімге сәйкес автордың кісі өлтіру мен тонаудағы кінәсі р. мен автордың бұрынғы сотталушыларының айғақтарымен расталған Б. - ның дәйекті айғақтары негізінде анықталғанын атап өтті. Жауап алу хаттамаларынан Б.және Р. 2006 жылғы шілдедегі оқиғалар кезінде шабуыл жасаған адамдарды анықтай алатынын бірнеше рет жоққа шығарды. Алайда, Б. мен Р.2011 жылдың 29 сәуірінде және 2011 жылдың 10 мамырында, яғни қылмыс жасалғаннан кейін 5 жыл өткен соң, тергеушіден жауап алу кезінде авторды сөзсіз айыптады. БҰҰ-ның Адам құқықтары жөніндегі комитеті соттар осы негізгі куәгерлердің айғақтарындағы қайшылықтарды қарастырмағанына назар аударды, тіпті Б. - ның айғақтары дәйекті деп мәлімдеді. Комитет автордың суретін Б. 2011 жылдың 29 сәуірінде жауап алу кезінде, яғни сәйкестендіру процедурасына дейін ұсынғанын атап өтті. Сонымен қатар, автордың бұрынғы сотталушыларының айғақтары сотта оқылды және авторға жауап алу мүмкіндігі берілмеді. Комитет егер 2011 жылғы 15 желтоқсандағы үкімде авторды кісі өлтіру мен тонау үшін кінәлі деп тану үшін жоғарыда сипатталған негіздер көрсетілсе, шағымдану тәртібімен шығарылған шешімдерде үкімді күшінде қалдыру үшін басқа негіздер, соның ішінде куәгерлердің айғақтары мен сот сараптамалары келтірілгенін атап өтті.автордың кінәсін көрсетпеді. Осылайша, кассациялық және қадағалау органдары істің материалдары мен автордың талаптарын дұрыс зерттемей, шағымдарды қабылдамады. Мұндай жағдайларда Комитет оған ұсынылған фактілер мен ақпарат әділеттіліктің айқын қателігі немесе бас тартуы туралы куәлік берді деп есептеді (8.8-тармақ).
Комитеттің қорытындылары: ұсынылған фактілер азаматтық және саяси құқықтар туралы халықаралық пактінің 7, 9 және 14-баптарының бұзылғанын куәландырды.
