Besked: Osayi Omo-Amenaghavon vs. Danmark. 2288/2013. Udtalelsen blev vedtaget af udvalget den 23.juli 2015.
I 2014 blev forfatterne af meddelelsen bistået med at udarbejde en klage. Efterfølgende blev klagen meddelt Danmark.
Emne for meddelelsen: udvisning til Nigeria.
Udvalgets vurdering af de faktiske omstændigheder i sagen: Udvalget noterer sig forfatterens påstande i henhold til artikel 6 og 7 i pagten om, at hvis hun returneres til Nigeria, ville hun være i fare for at blive dræbt eller tortureret af hr. Til støtte for hendes påstande, forfatteren henviser til følgende fakta: hun var offer for menneskehandel og blev tvunget til at arbejde som prostitueret i Danmark; Hun vidnede mod menneskehandlere, der var forbundet med hende, i en straffesag for en dansk domstol, og hun modtog angiveligt trusler fra menneskehandlere, der var forbundet med hende, og fra en nær slægtning til en af dem, der bor i Nigeria... Udvalget noterer sig Deltagerstatens argumenter om, at ifølge forfatteren truede HR. P. B. ' s bror hende kun en gang; at der ikke synes at være beviser for andre trusler, selv efter løsladelsen af hr. P. B. og Fru B. O. fra fængslet i marts 2011; at ophavsmandens påstande om en påstået trussel fra personer, der er tilknyttet et menneskehandelnetværk, er uklare og ikke ledsages af de nødvendige detaljer, og at de nigerianske myndigheder ifølge rapporter fra stater og ngo ' er aktivt bekæmper menneskehandel og dens konsekvenser, herunder til fordel for kvinder, der er ofre for menneskehandel, der er vendt tilbage til Nigeria, og de har fast bopæl der (punkt 7.3 i overvejelserne).
Udvalget bemærker, at Deltagerstaten ikke bestrider, at forfatteren er offer for menneskehandel af hr.P. B. og Fru B. O., og at de blev retsforfulgt og idømt fængsel, efter at hun havde anmeldt dem til politiet og vidnet imod dem i retten. Udvalget bemærker også, at afvisningen af hendes asylansøgninger fra Flygtningenævnet primært var baseret på manglen på specifikke oplysninger, der bekræfter forfatterens påstande om trusler mod hendes sikkerhed fra slægtninge til kriminelle aktører og personer, der er forbundet med menneskehandel i Nigeria. I forbindelse med denne vurdering opsummerede Rådet de foranstaltninger, som de nigerianske myndigheder har truffet for at bekæmpe menneskehandel og yde bistand til ofrene. Udvalget finder ,at [på grund af] de særlige omstændigheder [m] i forfatterens sag har Deltagerstaten ikke taget hensyn til den særlige sårbarhed hos personer (i dette tilfælde forfatteren af meddelelsen), der er ofre for menneskehandel, som ofte varer i flere år efter deres redning eller frigivelse fra emnerne for kriminelle handlinger, samt forfatterens særlige status som vidne i straffesagen mod disse emner for kriminelle handlinger. Derudover har deltagerstaten ikke taget behørigt hensyn til de nigerianske myndigheders specifikke evne til at give ophavsmanden, under hensyntagen til hendes særlige omstændigheder, beskyttelse for at sikre, at hendes liv og fysiske og mentale integritet ikke bliver alvorligt truet. Således, ... forfatterens udvisning til Nigeria ville udgøre en krænkelse af hendes rettigheder i henhold til pagtens artikel 6 og 7 (punkt 7.5 i udtalelsen).
Udvalgets konklusioner: forfatterens flytning til Nigeria, hvis den gennemføres, ville krænke forfatterens rettigheder i henhold til artikel 6 og 7 i Den Internationale Konvention om Borgerlige og politiske rettigheder (punkt 8 i udtalelsen).
