ЕСПЧ выявил нарушение требований статьи 8 Конвенции в отношении массового перехвата переговоров.

Заголовок: ЕСПЧ выявил нарушение требований статьи 8 Конвенции в отношении массового перехвата переговоров. Сведения: 2022-08-04 10:38:05

Постановление ЕСПЧ от 25 мая 2021 года по делу "Организация Big Brother Watch и другие против Соединенного Королевства" (жалоба N 58170/13 и две другие жалобы).

В 2013 году компаниям-заявителям была оказана помощь в подготовке жалоб. Впоследствии жалобы были объединены и коммуницированы Соединенному Королевству.

По делу успешно рассмотрены жалобы на соответствие Конвенции режима тайного наблюдения, включающего массовый перехват переговоров и обмен разведданными. По делу было допущено нарушение требований статьи 8 Конвенции в отношении массового перехвата переговоров. По делу не было допущено нарушения требований статьи 8 Конвенции применительно к обмену разведданными.

 

ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА

 

В деле "Организация Big Brother Watch и другие против Соединенного Королевства" (Big Brother Watch and Others v. United Kingdom) заявители, юридические и физические лица, обжаловали пределы действия и масштабы применения электронных программ слежения, используемых властями Соединенного Королевства. В Постановлении от 13 сентября 2018 г. Палата Европейского Суда пришла к выводу, что режим массового перехвата переговоров, предусмотренный частью 4 статьи 8 Закона о регулировании следственной деятельности (RIPA), и процедура получения данных от поставщиков услуг связи, предусмотренная главой II указанного закона, нарушали статьи 8 и 10 Конвенции. Палата Европейского Суда решила, что не было допущено нарушения статьи 8 Конвенции применительно к режиму обмена разведданными.

В деле "Центр правосудия против Швеции" (Centrum fцr rдttvisa v. Sweden) организация-заявительница, неправительственная организация, полагала, что существовал риск того, что переговоры ее сотрудников по мобильным телефонам или беспроводному модему перехватывались или будут перехватываться и изучаться с помощью средств радиоэлектронной разведки. В Швеции Национальный центр радиотехнической разведки (FRA) имеет право проводить радиоэлектронную разведку с помощью массового перехвата переговоров. В Постановлении от 19 июня 2018 г. Палата Европейского Суда единогласно пришла к выводу, что по делу не было допущено нарушения статьи 8 Конвенции.

Оба дела были переданы на рассмотрение Большой Палаты Европейского Суда по ходатайству заявителей.

 

ВОПРОСЫ ПРАВА

 

1. Массовый перехват переговоров (оба дела). По поводу соблюдения статьи 8 Конвенции.

(а) Вмешательство. Статья 8 Конвенции применяется на каждом этапе процесса массового перехвата переговоров, а степень вмешательства в права, связанные с приватностью, увеличивается по мере того, как процесс проходит каждый последующий этап, а именно: (i) перехват и первичное удержание данных переговоров и сопутствующих коммуникационных данных; (ii) применение особых критериев отбора к данным переговоров и сопутствующим коммуникационным данным; (iii) изучение аналитиками данных переговоров и сопутствующих коммуникационных данных; (iv) дальнейшее удержание данных и использование "финального продукта", включая обмен данными с третьими сторонами.

(b) Существовала ли необходимость в развитии прецедентной практики. В Решении по делу "Вебер и Саравия против Германии" (Weber and Saravia v. Germany) (См.: Решение Европейского Суда по делу "Вебер и Саравия против Германии" (Weber and Saravia v. Germany) от 29 июня 2006 г., жалоба N 5493/00.) и в Постановлении по делу "Либерти и другие против Соединенного Королевства" (Liberty and Others v. United Kingdom) (См.: Постановление Европейского Суда по делу "Либерти и другие против Соединенного Королевства" (Liberty and Others v. United Kingdom) от 1 июля 2008 г., жалоба N 58243/00.) Европейский Суд применил минимальные гарантии, выработанные в его прецедентной практике по вопросу о целенаправленном перехвате сообщений. Однако рассмотренные в свете развивающихся технологий перехвата данных пределы наблюдательной активности, проанализированные в упомянутых делах, были бы гораздо у же. Что еще более важно, Европейский Суд прямо не затрагивал тот факт, что целенаправленный и массовый перехват переговоров различался по ряду существенных моментов. В отличие от целенаправленного перехвата массовый перехват данных обычно направлен на международные переговоры и в первую очередь используется для сбора внешних разведданных и выявления новых угроз со стороны известных или неизвестных субъектов. Если "целью" являются конкретные лица, то на контроль ставятся не их средства связи, скорее, к переговорам, массово перехваченным в ходе разведывательной деятельности, применяются строгие фильтры данных.

(с) Правило, которое следовало применять к режиму массового перехвата данных. Хотя гарантии, уже выработанные Европейским Судом относительно режима целенаправленного перехвата данных, представляли собой надлежащую основу, их следовало изменить, чтобы адаптировать к особенностям массового перехвата данных, цель которого в принципе является превентивной, а не предназначенной для расследования с конкретно поставленной задачей или определенного преступного деяния. Например, требование четко определять во внутригосударственном законодательстве категории лиц, чьи переговоры могут прослушиваться, и характер преступлений, которые могут обусловить применение этой меры, не всегда применимы к режиму массового перехвата переговоров, то же самое относится и к требованию о наличии "разумного подозрения". Тем не менее необходимо, чтобы во внутригосударственном законодательстве были достаточно точно и подробно перечислены основания, позволяющие санкционировать массовый перехват данных, а также причины перехвата переговоров конкретного лица. Кроме того, в контексте массового перехвата данных повышенную значимость имеют контроль и пересмотр вследствие присущего данной процедуре риска злоупотреблений и законной необходимости сохранять тайну. Также следует принимать во внимание увеличение степени вмешательства в гарантированные статьей 8 Конвенции права лиц по мере прохождения процедуры массового перехвата переговоров по вышеуказанным этапам. Это означает, что необходимость в наличии гарантий будет наивысшей в конце процесса, когда информация о конкретном лице будет анализироваться или содержание переговоров будет исследоваться аналитиком. Поэтому рассматриваемый процесс должен подчиняться правилу "гарантий от начала до конца", то есть на внутригосударственном уровне следует на каждом этапе процесса оценивать необходимость и пропорциональность принимаемых мер; массовый перехват переговоров должен санкционироваться независимыми органами власти с самого начала, когда определяются объект и рамки соответствующей операции, которая должна независимо оцениваться ex post facto. Это основополагающие гарантии, которые должны являться краеугольным камнем любой процедуры массового перехвата переговоров, соответствующей статье 8 Конвенции.

Европейский Суд не был убежден в том, что получение сопутствующих коммуникационных данных путем массового перехвата переговоров обязательно было менее интрузивным, чем получение содержания этих данных. Следовательно, перехват, удержание и поиск сопутствующих коммуникационных данных должны анализироваться со ссылкой на те же гарантии, которые применимы и к содержанию данных.

Проводя общую оценку функционирования рассматриваемого режима, Европейский Суд сосредоточился в основном на том, содержало ли внутригосударственное законодательство достаточные гарантии против злоупотреблений и применялись ли к процессу "гарантии от начала до конца". Поступая подобным образом, Европейский Суд принял во внимание реальное функционирование системы перехвата данных, включая сдержки и противовесы при осуществлении полномочий, а также наличие или отсутствие каких-либо доказательств реальных злоупотреблений. Оценивая, действовали ли власти государств-ответчиков в пределах более узких рамок свободы усмотрения, Европейский Суд должен был принять во внимание более широкие критерии, чем шесть гарантий из упомянутого выше Решения Европейского Суда по делу "Вебер и Саравия против Германии" (Weber and Saravia v. Germany). Рассматривая совместно принципы "соответствия закону" и "необходимости", Европейский Суд проанализировал вопрос о том, были ли во внутригосударственном законодательстве четко определены нижеследующие аспекты.

(i) Основания для санкционирования массового перехвата данных. В принципе, чем шире основания для перехвата данных, тем больше потенциальных возможностей для злоупотреблений. Вместе с тем более узкие и/или тщательнее сформулированные основания только обеспечат эффективную гарантию от злоупотреблений, если имеются другие достаточные гарантии того, что массовый перехват переговоров будет санкционирован только по разрешенным основаниям и что для этой цели перехват будет необходимым и пропорциональным. Таким образом, тесно связанный с предыдущими рассуждениями вопрос о том, имелись ли достаточные гарантии того, что перехват был необходим или обоснован, был важен настолько же, насколько и степень точности, с которой были определены основания для выдачи санкции. Следовательно, по мнению Европейского Суда, процедура, которая позволяла санкционировать применение массового перехвата переговоров на относительно широких основаниях, все еще могла соответствовать статье 8 Конвенции, если, с общей точки зрения, в системе были предусмотрены достаточные гарантии против злоупотреблений, чтобы компенсировать упомянутый недостаток.

(ii) Обстоятельства, при которых можно осуществлять перехват переговоров конкретного лица.

(iii) Процедура получения санкции на перехват переговоров. Массовый перехват переговоров должен быть санкционирован органом государственной власти, независимым от системы исполнительной власти, но необязательно судом. Этот орган должен быть информирован как о цели перехвата, так и о носителях информации или коммуникационных путях, которые будут подвергнуты перехвату. Это позволит оценить необходимость и пропорциональность массового перехвата и выбор носителей информации.

Использование фильтров, в частности строгих, является одной из самых важных мер в процессе массового перехвата данных, поскольку именно в этот момент могут быть перехвачены переговоры конкретного лица, ставшего целью служб разведки. Европейский Суд согласился с тем, что включение всех фильтров в процесс получения санкции неосуществимо на практике. Тем не менее при санкционировании перехвата должны быть как минимум определены типы или категории используемых фильтров. Более того, должны применяться расширенные гарантии, если службы разведки применяют строгие фильтры, связанные с конкретными определяемыми лицами. Применение каждого такого фильтра должно быть обосновано - применительно к принципам необходимости и пропорциональности - службами разведки, и это обоснование должно быть тщательно зафиксировано и пройти процедуру получения предварительной внутренней санкции, предусматривающей отдельную и объективную проверку.

(iv) Процедуры отбора, исследования и использования перехваченных данных.

(v) Меры предосторожности при передаче перехваченных данных третьим лицам. Передача государствами - участниками Конвенции другим государствам или международным организациям материалов, полученных в процессе массового перехвата переговоров, должна быть ограничена данными, собранными и сохраненными соответствующими Конвенции способами, и должна сопровождаться дополнительными особыми гарантиями, относящимися к самой процедуре передачи данных, а именно: (i) обстоятельства, при которых возможна такая передача данных, должны быть четко изложены в законодательстве соответствующего государства; (ii) передающее государство должно убедиться в том, что принимающее государство обеспечивает - при обработке данных - гарантии, способные предотвратить злоупотребление или непропорциональное вмешательство (в частности, должны существовать гарантии безопасного хранения данных и ограничения дальнейшего распространения такой информации). Это обстоятельство необязательно означает, что принимающее государство должно обеспечивать гарантии, сравнимые с гарантиями передающего государства, а также требует, чтобы соответствующие гарантии предоставлялись при каждой передаче данных; (iii) усиленные гарантии необходимы, если очевидно, что передаются данные, требующие особой конфиденциальности, такие как конфиденциальные журналистские данные; (iv) передача материалов иностранным службам разведки также должна находиться под независимым контролем.

(vi) Пределы продолжительности перехвата, хранение перехваченных данных и обстоятельства, при которых такие материалы могут быть удалены или уничтожены. В деле "Центр правосудия против Швеции" (Centrum fцr rдttvisa v. Sweden), хотя должны были быть предусмотрены четкие основания для наличия особых требований применительно к уничтожению материалов, содержащих персональные данные, также должно было существовать общее предусмотренное законом правило, регулирующее уничтожение других материалов, полученных при массовом перехвате переговоров, когда хранение указанных материалов могло повлиять, например, на предусмотренное статьей 8 Конвенции право на уважение корреспонденции, включая также его применение к юридическим лицам. Как минимум должно было быть установленное законом требование удалять перехваченные данные, которые утратили значение для целей разведки.

(vii) Процедуры и условия осуществления контроля со стороны независимого органа государственной власти за выполнением упомянутых выше гарантий и полномочия этого органа по применению санкций за несоблюдение соответствующих требований. Каждый этап процедуры массового перехвата переговоров должен был сопровождаться достаточно тщательным контролем со стороны независимого органа государственной власти, обладающего возможностями оценивать необходимость и пропорциональность осуществляемых действий, учитывая сопутствующую степень вмешательства в конвенционные права лиц, на которых, вероятно, повлияет перехват данных. Чтобы способствовать этому контролю, на каждом этапе процедуры службы разведки должны вестись подробные записи.

(viii) Процедуры независимого рассмотрения ex post facto соблюдения упомянутых выше требований и полномочия органа государственной власти, рассматривающего случаи невыполнения обязанностей. Каждому, кто подозревает, что его или ее переговоры перехватываются службами разведки, должно быть доступно эффективное средство правовой защиты с целью обжаловать либо незаконность предполагаемого перехвата, либо несоответствие процедуры перехвата требованиям Конвенции. Как и в случае с целенаправленным перехватом данных, средство правовой защиты, которое не зависит от уведомления субъекта перехвата, также может являться эффективным в контексте массового перехвата данных. В отсутствие требования об уведомлении требуется, чтобы средство правовой защиты было связано с органом государственной власти, необязательно судебным, независимым от органов исполнительной власти и обеспечивающим справедливость производства по делу, а также обеспечивающим, насколько это возможно, состязательный процесс. Решения такого органа государственной власти должны быть обоснованными и обязательными к исполнению в соответствии с законом.

(d) Оценка настоящих дел.

(i) Дело "Центр правосудия против Швеции" (Centrum fцr rдttvisa v. Sweden). Система массового перехвата переговоров в Швеции была основана на подробных правовых нормах, имела четко обозначенные пределы и предусматривала ряд гарантий. Основания санкционирования массового перехвата переговоров были четко описаны, обстоятельства перехвата переговоров и исследования полученных данных были изложены достаточно ясно, длительность перехвата регулировалась законом и контролировалась, а процедуры отбора, исследования и использования перехваченных данных сопровождались надлежащими гарантиями против злоупотреблений правами. Тот же уровень защиты применялся и к содержанию перехваченных сообщений и коммуникационных данных. Особенно важно, что предварительное судебное разрешение и надзор, осуществлявшийся независимым органом государственной власти, в принципе обеспечивали применение на практике положений законодательства Швеции и конвенционных стандартов и ограничивали риски непропорциональных последствий, негативно влияющих на гарантированные статьей 8 Конвенции права. А именно следовало учитывать тот факт, что в Швеции пределы для осуществления массового перехвата переговоров, так же как законность и пропорциональность этого мероприятия в целом, являлись предметом предварительного (до выдачи санкции на процедуру) рассмотрения в Суде по делам внешней разведки, который заседал в присутствии представителя по защите приватности, защищавшего публичные интересы.

Вместе с тем Европейский Суд отметил три недостатка в законодательстве Швеции, связанные с режимом массового перехвата переговоров. Что касается первого недостатка - отсутствия четкой нормы об уничтожении перехваченного материала, который не содержал персональных данных - его потенциальная способность нарушить гарантированные статьей 8 Конвенции права была ограничена тем фактом, что законодательство Швеции устанавливало четкие правила уничтожения перехваченных данных при некоторых обстоятельствах и, прежде всего, если они содержали персональные данные.

Однако второй недостаток - отсутствие предусмотренного законом требования принимать во внимание приватные интересы частных лиц при принятии решения о передаче перехваченных разведданных зарубежным партнерам - потенциально мог привести к очень серьезным негативным последствиям для соответствующих частных лиц или организаций. Он мог позволить механически передавать за границу информацию, серьезно компрометирующую личные права граждан или право на уважение корреспонденции, даже если разведывательная ценность подобных данных была очень низкой. Следовательно, такие передачи могли создать явно несоразмерные риски для гарантированных статьей 8 Конвенции прав. Кроме того, на Национальный центр радиотехнической разведки Швеции (FRA) законом не была возложена обязанность анализировать и определять, обеспечивали ли иностранные получатели разведданных допустимый минимальный уровень гарантий.

В заключение, третий недостаток заключался в отсутствии эффективного рассмотрения ex post facto. А именно двойная роль Службы по делам внешней разведки и отсутствие у представителей общественности возможности получить мотивированное решение в некоторой форме в ответ на запросы или жалобы, связанные с массовым перехватом переговоров, ослабили ex post facto контрольный механизм до такой степени, которая создавала риски для соблюдения попавших под воздействие ситуации основополагающих прав человека. Более того, отсутствие эффективного рассмотрения на финальном этапе перехвата информации не соответствовало позиции Европейского Суда о том, что уровень вмешательства в гарантированные статьей 8 Конвенции права увеличивается по мере расширения процедуры перехвата данных.

Указанные выше недостатки не компенсировались существовавшими гарантиями. Таким образом, действовавший в Швеции режим массового перехвата переговоров выходил за пределы предоставленной властям государства-ответчика свободы усмотрения в этом отношении и рассмотренный в целом не содержал достаточных "гарантий от начала и до конца", чтобы обеспечить надлежащую и эффективную защиту от произвола и риска злоупотреблений.

 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

 

По делу было допущено нарушение требований статьи 8 Конвенции (принято 15 голосами "за" при двух - "против").

 

(ii) Дело "Организация Big Brother Watch и другие против Соединенного Королевства" (Big Brother Watch and Others v. United Kingdom). Рассмотренный в целом режим перехвата данных, несмотря на имеющиеся гарантии, включая ряд надежных, не содержал достаточных гарантий "от начала до конца", чтобы обеспечить надлежащие и эффективные гарантии против произвола и риска злоупотребления правами. В частности, в режиме перехвата данных были выявлены следующие существенные нарушения: отсутствие санкции со стороны независимого органа государственной власти, отсутствие в ходатайстве о получении разрешения на процедуру перечня фильтров данных и отсутствие предварительной внутренней санкции на применение фильтров в отношении конкретного лица. Указанные недостатки касались не только перехвата содержания переговоров, но и сопутствующих коммуникационных данных. Хотя комиссар по вопросам перехвата переговоров обеспечивал независимый и эффективный контроль в отношении рассматриваемой процедуры, а Суд по вопросам следственных полномочий предоставлял надежное средство судебной правовой защиты каждому, кто подозревал, что его или ее переговоры перехватывались службами разведки, этих важных гарантий было недостаточно, чтобы уравновесить упомянутые недостатки. Режим массового перехвата переговоров, осуществляемый согласно части 4 статьи 8 Закона о регулировании следственной деятельности (RIPA), не отвечал требованию "качества закона" и поэтому не мог сделать "вмешательство" "необходимым в демократическом обществе".

 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

 

По делу было допущено нарушение требований статьи 8 Конвенции (принято единогласно).

 

По поводу соблюдения статьи 10 Конвенции. Дело "Организация Big Brother Watch и другие против Соединенного Королевства" (Big Brother Watch and Others v. United Kingdom).

(а) Требуемые гарантии. В рамках режима массового перехвата переговоров службы разведки могли намеренно получать конфиденциальные журналистские материалы с помощью умышленно выбранных фильтров или поисковых запросов, связанных с журналистом или новостной организацией. Поскольку такая ситуация весьма вероятно приведет к получению значительных объемов конфиденциальных журналистских материалов, она может поставить под сомнение принцип защиты источников данных в еще большей степени, чем постановление о раскрытии источника данных, и подобное вмешательство будет соразмерно тому, которое имело бы место при обыске дома журналиста или его рабочего места. Поэтому прежде, чем службы разведки используют фильтры или поисковые запросы, связанные с конкретным журналистом, которые сделают отбор конфиденциальных журналистских материалов для исследования высоко вероятным, фильтры и поисковые запросы должны быть санкционированы судьей или иным независимым и беспристрастным органом, принимающим решения и обладающим полномочиями определять, были ли запрашиваемые меры "оправданы превалирующим требованием соблюдения общественного интереса" и, в частности, могли ли быть применены менее интрузивные меры, чтобы служить стоящему на первом месте общественному интересу.

Конфиденциальные журналистские материалы также могли быть получены непреднамеренно, как "побочный эффект" массового перехвата переговоров. В подобных случаях степень вмешательства в журналистские переговоры и/или в журналистские источники нельзя предсказать заранее. В упомянутом выше Решении по делу "Вебер и Саравия против Германии" (Weber and Saravia v. Germany) Европейский Суд согласился с тем, что первичный перехват данных без изучения содержания перехваченной информации не являлся серьезным нарушением статьи 10 Конвенции. Тем не менее, учитывая, что вследствие развития технологий наблюдение, не направленное на конкретное лицо, было действительно способно собрать крайне широкий спектр данных, было обязательно, чтобы внутригосударственное законодательство предусматривало надежные гарантии применительно к хранению, исследованию, использованию, передаче и в дальнейшем уничтожению такой конфиденциальной информации. Более того, если и когда становилось очевидным, что собранная информация или сопутствующие коммуникационные данные содержали конфиденциальную журналистскую информацию, дальнейшее хранение и изучение этих данных специалистами-аналитиками могли осуществляться, только если имелась санкция судьи или иного независимого и беспристрастного органа государственной власти, принимающего решения и имеющего полномочия определять, были ли оправданы длительное хранение и изучение информации "превалирующими требованиями общественного интереса".

(b) Применение к фактам настоящего дела. Некоторые из заявителей были новостной организацией и журналистом, и обжалуемый режим перехвата данных, который являлся вмешательством в право этих заявителей на свободу выражения мнения, не отвечал указанным выше требованиям. Дополнительные гарантии, связанные с хранением, дальнейшей передачей и уничтожением конфиденциальных журналистских материалов, не устраняли недостатки, выявленные Европейским Судом при анализе рассматриваемого режима на соответствие статье 8 Конвенции.

 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

 

По делу было допущено нарушение требований статьи 10 Конвенции (принято единогласно).

2. Получение разведданных от иностранных разведывательных служб (дело "Организация Big Brother Watch и другие против Соединенного Королевства" (Big Brother Watch and Others v. United Kingdom)).

По поводу соблюдения статьи 8 Конвенции. Если запрос на получение перехваченных данных поступает от государства, не являющегося участником Конвенции, то этот запрос должен был быть основан на положениях внутригосударственного законодательства, и это законодательство должно быть доступно заинтересованным лицам и предсказуемо относительно его последствий (см. Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Роман Захаров против Российской Федерации" (Roman Zakharov v. Russia) (См.: Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Роман Захаров против Российской Федерации" (Roman Zakharov v. Russia) от 4 декабря 2015 г., жалоба N 47143/06 // Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2016. N 6.)). Также обязательно должны существовать четкие подробные правила, которые предоставляют лицам возможность составить надлежащее представление об обстоятельствах и условиях, при которых власти имеют право направить такой запрос, и которые эффективно гарантируют, что эти полномочия не будут использованы для того, чтобы обойти требования внутригосударственного законодательства и/или конвенционных обязательств государства. По получении материалов получающее государство должно располагать надлежащими гарантиями для исследования этой информации, ее использования и хранения, ее дальнейшей передачи, удаления и уничтожения. Эти гарантии, сначала выработанные Европейским Судом в его прецедентной практике по вопросу перехвата переговоров Договаривающимися Государствами, также применимы к получению им запрошенных перехваченных данных от иностранных разведывательных служб. Если государства не всегда знают, является ли полученный материал результатом перехвата переговоров, тогда те же стандарты должны применяться ко всем полученным материалам, которые могут являться результатом перехвата данных. В заключение, любой режим, позволяющий службам разведки запросить либо перехват данных, либо перехваченные данные у государства, не являющегося участником Конвенции, либо прямо рассмотреть такой материал, должен находиться под независимым контролем, а также должна существовать возможность независимого пересмотра ex post facto.

Европейский Суд, ограничив свое рассмотрение жалобой на получение запрошенных перехваченных данных из Национального агентства безопасности Организации Объединенных Наций (NSA), убедился в том, что указанные требования были

выполнены в настоящем деле и что режимы запроса и получения перехваченных данных, следовательно, соответствовали статье 8 Конвенции.

 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

 

По делу не было допущено нарушения требований статьи 8 Конвенции (принято 12 голосами "за" при пяти - "против").

 

Европейский Суд также постановил 12 голосами "за" при пяти - "против", что отсутствовало нарушение статьи 10 Конвенции в отношении получения разведданных от иностранных разведывательных служб, поскольку настоящая жалоба не затрагивает вопроса, отдельного от вопроса о нарушении статьи 8 Конвенции.

 

3. Получение коммуникационных данных от провайдеров услуг связи (дело "Организация Big Brother Watch и другие против Соединенного Королевства" (Big Brother Watch and Others v. United Kingdom)). Европейский Суд постановил единогласно, что были допущены нарушения статей 8 и 10 Конвенции, поскольку функционирование режима перехвата данных на основании главы II Закона о регулировании следственной деятельности "не соответствовало закону".

 

КОМПЕНСАЦИЯ

 

В порядке применения статьи 41 Конвенции. Европейский Суд не присудил какой-либо справедливой компенсации ни в одном из рассматриваемых дел.

 

Добавить комментарий

Код

© 2011-2018 Юридическая помощь в составлении жалоб в Европейский суд по правам человека. Юрист (представитель) ЕСПЧ.