ЕСПЧ выявил нарушение требований статьи 2 в ее процессуально-правовом аспекте и статьи 14 Конвенции о защите прав человека и основных свобод.

Заголовок: ЕСПЧ выявил нарушение требований статьи 2 в ее процессуально-правовом аспекте и статьи 14 Конвенции о защите Сведения: 2020-12-04 06:50:12

Постановление ЕСПЧ от 26 мая 2020 года по делу "Макучян и Минасян (Makuchyan and Minasyan) против Азербайджана и Венгрии" (жалоба N 17247/13).

В 2013 году заявителям была оказана помощь в подготовке жалобы. Впоследствии жалоба была коммуницирована Азербайджану и Венгрии.

По делу успешно рассмотрена жалоба на необоснованное неисполнение властями приговора, предусматривающего наказание в виде лишения свободы за преступление на почве национальной ненависти, вынесенного за рубежом в отношении военнослужащего, который по возвращении в страну был помилован, повышен по службе и получил материальное поощрение. По делу допущено нарушение требований статьи 2 (в ее процессуально-правовом аспекте) и статьи 14 Конвенции о защите прав человека и основных свобод. По делу не допущено нарушений статьи 2 Конвенции о защите прав человека и основных свобод в ее материально-правовом аспекте.

 

ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА

 

Принимая участие в военных операциях сил НАТО в г. Будапеште, военнослужащий из Азербайджана (R.S.) обезглавил военнослужащего из Армении (родственника второго заявителя) и угрожал убить еще одного солдата-армянина (первый заявитель), пытаясь выбить дверь его комнаты топором. В Венгрии R.S. был приговорен к пожизненному лишению свободы. Фактор национальной ненависти в его преступлениях был полностью расследован и рассматривался в судах Венгрии. После отбытия восьми лет из назначенного срока наказания R.S. был отправлен в Азербайджан согласно Конвенции Совета Европы о передаче осужденных лиц (далее - Конвенция о передаче осужденных) для отбытия оставшегося срока наказания в своем родном государстве. Однако по возвращении R.S. был незамедлительно освобожден из-под стражи, помилован, повышен в звании на публичной церемонии, ему была выплачена заработная плата за весь срок, проведенный в местах лишения свободы, а также предоставлена квартира в г. Баку. Многие высокопоставленные должностные лица Азербайджана выступили с одобрительными заявлениями относительно действий R.S. и его помилования.

 

ВОПРОСЫ ПРАВА

 

По поводу соблюдения статьи 1 Конвенции (территориальная юрисдикция применительно к властям Азербайджана). Исполнение приговора, вынесенного в контексте защиты права на жизнь, должно рассматриваться как неотъемлемая часть процессуального обязательства государства в соответствии со статьей 2 Конвенции. Независимо от того, где было совершено преступление, в связи с тем, что власти Азербайджана согласились принять и приняли на себя предусмотренную Конвенцией о передаче осужденных обязанность продолжить исполнение приговора в отношении R.S., они были обязаны это сделать согласно своему процессуальному обязательству, предусмотренному статьей 2 Конвенции.

По поводу соблюдения статьи 2 Конвенции. (a) Применимость в отношении первого заявителя. Хотя первому заявителю не было причинено реальных телесных повреждений, суды Венгрии осудили R.S. за "покушение на убийство". Таким образом, жизнь первого заявителя находилась в серьезной и неминуемой опасности. Следовательно, статья 2 Конвенции была применима к ситуации первого заявителя.

(b) Материально-правовые обязательства властей Азербайджана в соответствии со статьей 2 Конвенции. Европейский Суд придал особое значение тому факту, что R.S., хотя и являлся военнослужащим Вооруженных сил Азербайджана в рассматриваемое время, во время инцидента не действовал в своем профессиональном качестве или по приказу командования. Наоборот, преступления были совершены им в результате его личного, частного решения убить, поскольку ставшие жертвами армяне предположительно смеялись над ним и спровоцировали его.

Существующие стандарты международного права, вытекающие из статьи 11 Проектов статей Организации Объединенных Наций "Об ответственности государств за международно-противоправные деяния" (далее - Проекты статей) устанавливают крайне строгие требования для того, чтобы возникла ответственность государства за деяние, в обычной ситуации не относящееся к государственной сфере компетенции на момент его совершения. В контексте настоящего дела для того, чтобы точно установить, что власти Азербайджана нарушили статью 2 Конвенции в ее материально-правовом аспекте, следовало убедительно продемонстрировать, что своими действиями власти Азербайджана не только "одобрили" и "поддержали" оспариваемые действия, но и "четко и недвусмысленно" "признали" и "приняли" эти действия "как свои собственные", при этом "признание" и "принятие" являлись условиями, которые должны были выполняться одновременно.

Рассматривая действия властей Азербайджана в целом, включая решения о помиловании и повышении R.S. в звании, о выплате ему денежной компенсации и предоставлении квартиры, следует полагать, что власти Азербайджана вне всякого сомнения продемонстрировали "одобрение" и "признание" преступных действий R.S. Однако тщательно изучив характер и пределы действия обжалуемых мер в их общем контексте, Европейский Суд пришел к выводу, что не было убедительно доказано, что власти Азербайджана "четко и недвусмысленно" "признали" и "приняли" достойные сожаления действия R.S. "как свои собственные", приняв, таким образом, прямо и однозначно на себя ответственность за совершенное R.S. убийство одного лица и покушение на убийство второго. Европейский Суд подчеркнул, что эта оценка была осуществлена на основании строгих стандартов в соответствии с действующими нормами международного права.

По существу обжалуемые меры могли быть, скорее, истолкованы как направленные на публичное рассмотрение, признание и исправление неблагоприятной личной, профессиональной и финансовой ситуации R.S., которую власти Азербайджана, по мнению Европейского Суда, необоснованно посчитали результатом предположительно несправедливого уголовного разбирательства в Венгрии.

В заключение, в делах, когда сотрудники правоохранительных органов совершают преступления, действуя вне рамок своих служебных полномочий, от государств - членов Совета Европы ожидается применение более высоких профессиональных стандартов к работе своих правоохранительных систем, а также обеспечение того, чтобы лица, работающие в данных структурах, отвечали необходимым критериям. Аналогичные стандарты могут быть применимы к военнослужащим. Однако принимая во внимание обстоятельства настоящего дела, Европейский Суд не убежден в том, что командование R.S. могло предвидеть его действия, которые он осуществил в качестве частного лица, или что вину за эти действия в целом следует возложить на власти Азербайджана только потому, что виновное лицо состоит на военной службе у этого государства. Действительно, оспариваемые действия являлись настолько явно преступными и были настолько далеки от статуса R.S. как военнослужащего, что, исходя из обстоятельств дела, даже самые тяжкие уголовные преступления R.S. не могли повлечь материально-правовой международной ответственности властей Азербайджана. Более того, ничто в материалах дела не заставляет предположить, что процедура набора в армию военнослужащих и контроля за соблюдением ими профессиональных стандартов в период службы R.S. в Венгрии была ненадлежащей.

 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

 

По делу властями Азербайджана не было допущено нарушения требований статьи 2 Конвенции в ее материально-правовом аспекте (принято шестью голосами "за" при одном - "против").

(c) Процессуальные обязательства властей Азербайджана в соответствии со статьей 2 Конвенции. С момента, когда власти Азербайджана приняли на себя ответственность за исполнение назначенного R.S. уголовного наказания, то есть с даты его передачи, они были обязаны отреагировать надлежащим образом на крайне тяжкое, основанное на национальной ненависти, преступление. Ввиду исключительно напряженной политической ситуации между двумя государствами власти Азербайджана должны были проявить особую осторожность, учитывая, что жертвами преступлений стали лица армянской национальности.

Европейский Суд не убедил какой-либо из доводов властей Азербайджана в пользу незамедлительного освобождения R.S. из-под стражи. Во-первых, дело R.S. в Венгрии рассматривали суды двух инстанций, которые вынесли мотивированные решения. В этом отношении R.S. не подал в Европейский Суд жалобу против властей Венгрии на нарушение статьи 6 Конвенции. В любом случае не имелось достаточных доказательств того, что какое-либо процессуальное нарушение не сопровождалось бы процессуальными гарантиями или что подобные нарушения сделали бы все разбирательство по делу R.S. несправедливым. Во-вторых, предполагаемая личная ситуация и проблемы, имевшиеся у R.S. с психическим здоровьем, вряд ли могли считаться достаточными для того, чтобы оправдать неисполнение властями Азербайджана приговора за тяжкое преступление, совершенное за границей. Психическое состояние R.S. было тщательно рассмотрено в ходе судебного разбирательства в Венгрии. Более того, повышение R.S. в звании явно предполагало, что он не страдал серьезным психическим расстройством.

В итоге власти Азербайджана отнеслись к R.S. как к невиновному или несправедливо осужденному лицу и предоставили ему ряд материальных благ (выплаты заработной платы, предоставление квартиры, повышение в звании), которые не имели правовых оснований согласно законодательству Азербайджана. Таким образом, действия властей Азербайджана фактически освободили R.S. от ответственности за преступления, совершенные в отношении жертв-армян. Эта ситуация не соответствовала предусмотренной статьей 2 Конвенции обязанности властей Азербайджана эффективно предотвращать совершение преступлений против жизни людей.

 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

 

По делу властями Азербайджана было допущено нарушение требований статьи 2 Конвенции в ее процессуально-правовом аспекте (принято единогласно).

(d) Процессуальные обязательства властей Венгрии в соответствии со статьей 2 Конвенции. Европейскому Суду следовало установить, могло ли передающее государство нести ответственность (и в какой степени) за защиту прав жертв преступления или их близких родственников. Власти Венгрии полностью последовали процедуре, изложенной в Конвенции о передаче осужденных. В частности, они потребовали от властей Азербайджана указать, какая процедура будет применена, если R.S. вернется в свою родную страну. Хотя ответ властей Азербайджана был явно неполным и сформулированным в общих выражениях, что, в свою очередь, могло вызывать подозрения относительно способа исполнения назначенного R.S. наказания и побудить власти Венгрии к дальнейшим действиям, Европейскому Суду не было представлено каких-либо убедительных доказательств того, что власти Венгрии безусловно знали или должны были знать о том, что R.S. будет освобожден из-под стражи после возвращения в Азербайджан. Вместе с тем, особенно учитывая срок, уже проведенный R.S. в тюрьме Венгрии, Европейский Суд не усматривает, какие еще действия могли бы предпринять компетентные власти Венгрии, помимо соблюдения процедуры и духа Конвенции о передаче осужденных, и, исходя из предположения о том, что другое государство - член Совета Европы будет действовать добросовестно. Следовательно, власти Венгрии выполнили свои процессуальные обязательства.

 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

 

По делу властями Венгрии не было допущено нарушения требований статьи 2 Конвенции в ее процессуально-правовом аспекте (принято шестью голосами "за" при одном - "против").

По поводу соблюдения статьи 14 Конвенции во взаимосвязи со статьей 2 Конвенции (применительно к властям Азербайджана). Задачей Европейского Суда являлось установить, имели ли армянское происхождение жертв преступлений R.S. и характер этих преступлений значение для принятия властями Азербайджана рассматриваемых мер после возвращения R.S. в Азербайджан. Власти Азербайджана не указали норм внутригосударственного законодательства, которые являлись бы правовыми основаниями для получения R.S. материальных благ, которые, безусловно, воспринимались как вознаграждение за его действия. Также власти Азербайджана не привели примеров из практики, когда осужденным убийцам предоставлялись бы аналогичные привилегии после получения президентского помилования. Кроме того, с сожалением следует отметить, что некоторые высокопоставленные должностные лица Азербайджана озвучили высказывания, в которых с гордостью называли R.S. патриотом и героем, особо подчеркивая тот факт, что преступления R.S. были направлены против солдат армянской национальности. На специальной интернет-странице, созданной для этой цели на сайте Президента Азербайджана, огромное количество лиц благодарило президента за помилование R.S., поскольку они оправдывали убийство им солдат-армян. Хотя лично Президент Азербайджана никогда не публиковал сообщений на этой интернет-странице, сам факт ее существования приводил к тому, что помилование рассматривалось как важный шаг в процессе узаконивания и прославления действий R.S.

Следовательно, заявители представили достаточно убедительные, четкие и последовательные выводы для формирования дела prima facie о том, что принятые властями Азербайджана меры в отношении R.S., которые привели к его фактической безнаказанности, в совокупности с прославлением исключительно тяжкого преступления R.S., совершенного им на почве ненависти, имели причинно-следственную связь с армянской национальностью жертв R.S. и, таким образом, были совершены на почве национальной ненависти. Власти Азербайджана пытались оправдать свои действия ссылкой на те же причины, которые были отклонены Европейским Судом как неубедительные в контексте жалобы заявителей на нарушение статьи 2 Конвенции в процессуально-правовом аспекте (см. выше). Таким образом, власти Азербайджана не смогли опровергнуть подлежащее доказыванию утверждение заявителей о дискриминации в деле.

 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

 

По делу властями Азербайджана было допущено нарушение требований статьи 14 Конвенции, рассмотренной во взаимосвязи со статьей 2 Конвенции (принято шестью голосами "за" при одном - "против").

Европейский Суд также признал единогласно, что власти как Азербайджана, так и Венгрии выполнили свои обязательства, предусмотренные статьей 38 Конвенции.

 

КОМПЕНСАЦИЯ

 

В порядке применения статьи 41 Конвенции. Заявители не представили каких-либо требований о компенсации ущерба. Властям Азербайджана не было указано на принятие каких-либо мер индивидуального характера в соответствии со статьей 46 Конвенции.

 

 

Добавить комментарий

Код

© 2011-2018 Юридическая помощь в составлении жалоб в Европейский суд по правам человека. Юрист (представитель) ЕСПЧ.