Депортация заявителя в Иран (cообщение №250/2004)

Заголовок: Депортация заявителя в Иран (cообщение №250/2004) Сведения: 2019-03-16 18:09:29
Темы: временные меры защиты; приемлемость - исчерпание национальных средств правовой защиты
Тип решения: Решение о неприемлемости
Договор: Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания

Организация Объединенных Наций

1

Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания

Distr.

*

CAT/C/35/D/250/2004

5 December 2005

RUSSIAN

Original:

Комитет против пыток

Тридцать пятая сессия

(7-25 ноября 2005 года)

РЕШЕНИЕ

Сообщение № 250/2004

Представлено:г-ном А.Х. (представлен адвокатами г‑ном Дидаром Гардези и г-ном Полем Беркхуйзеном)

Предполагаемая жертва:заявитель

Государство-участник:Швеция

Дата представления:18 июня 2004 года

Дата настоящего решения:15 ноября 2005 года

[ПРИЛОЖЕНИЕ]

Тема сообщения: депортация заявителя в Иран

Процедурные вопросы: исчерпание внутренних средств правовой защиты; рассмотрение того же вопроса по другой процедуре международного расследования

Вопросы существа: право не подвергаться принудительной высылке

Статья Конвенции: 3

ПРИЛОЖЕНИЕ

РЕШЕНИЕ КОМИТЕТА ПРОТИВ ПЫТОК В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 22 КОНВЕНЦИИ ПРОТИВ ПЫТОК И ДРУГИХ ЖЕСТОКИХ, БЕСЧЕЛОВЕЧНЫХ ИЛИ УНИЖАЮЩИХ ДОСТОИНСТВО ВИДОВ ОБРАЩЕНИЯ И НАКАЗАНИЯ

Тридцать пятая сессия

относительно

Сообщения № 250/2004

Представлено:г-ном А.Х. (представлен адвокатами г‑ном Дидаром Гардези и г-ном Полем Беркхуйзеном)

Предполагаемая жертва:заявитель

Государство-участник:Швеция

Дата представления:18 июня 2004 года

Комитет против пыток, созданный в соответствии со статьей 17 Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания,

на своем заседании 15 ноября 2005 года,

завершив рассмотрение сообщения № 250/2004, представленного Комитету против пыток от имени г-на А.Х. в соответствии со статьей 22 Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания,

приняв во внимание всю информацию, представленную ему заявителем, его адвокатами и государством-участником,

принимает следующее:

Решение Комитета против пыток в соответствии со статьей 22 Конвенции

1.1Заявителем является гражданин Ирана г-н А.Х., который в настоящее время ожидает высылки из Швеции. Он утверждает, что его принудительное возвращение в Иран представляло бы собой нарушение Швецией статьи 3 Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания. Заявитель представлен адвокатами г-ном Гардези и г-ном Беркхуйзеном.

1.2В соответствии с пунктом 3 статьи 22 Конвенции Комитет препроводил жалобу государству-участнику 16 июня 2004 года. В соответствии с пунктом 1 правила 108 Правил процедуры Комитета государству-участнику предлагалось не высылать заявителя в Иран, пока еще дело рассматривается в Комитете.

1.3В своем представлении от 16 марта 2005 года государство-участник обратилось с просьбой относительно рассмотрения вопроса о приемлемости жалобы отдельно от ее существа. 29 марта 2005 года Специальный докладчик по новым сообщениям и временным мерам удовлетворил просьбу государства-участника в соответствии с пунктом 3 правила 109 Правил процедуры Комитета.

Факты в изложении заявителя:

2.1Заявитель прибыл в Швецию в конце 1970-х годов в качестве студента. Позднее он обратился с ходатайством о предоставлении ему убежища и получил статус беженца на основании, помимо прочих причин, его заявления о том, что он был курдским партизаном и имел ранения обеих ног.

2.2В 1981 году заявитель занялся тайным провозом иранцев в демократические страны, в том числе в Швецию. С этой целью им была создана организация под названием "Solh" (мир). В течение первого года деятельности упомянутой организацией из Ирана были тайно вывезены 50 иранцев; к началу 1987 года организация тайно ввезла в Швецию около 20 000 иранцев. Тайно вывезенные иранцы являлись в основном противниками ирано-иракской войны, т.е. это были солдаты, дезертировавшие с линии фронта или уклонявшиеся от военной службы, а также евреи и мусульмане, принявшие христианство.

2.3С момента приезда в Швецию заявитель критиковал иранский режим в европейских и шведских средствах массовой информации. Им были опубликованы в национальных газетах статьи, в которых он подвергал иранское правительство критике за использование в ирано-иракской войне определенных видов оружия.

2.4.29 июня 1982 года заявителю был предоставлен статус беженца с постоянным местом жительства и разрешением на работу в Швеции. В 1984 году шведский суд выдвинул против него обвинения по нескольким пунктам и, признав его виновным в подделке документов, приговорил к одному году тюремного заключения. В 1988 году он был объявлен в розыск шведской полицией, после чего брат заявителя, проживающий в Швеции, информировал власти о том, что заявитель покинул страну в 1987 году. Вследствие этого шведское Управление по вопросам народонаселения сделало вывод о том, что заявитель больше не является лицом, постоянно проживающим в Швеции. В 1993 году окружной суд города Уппсала признал заявителя виновным в мошенничестве с отягчающими обстоятельствами, подделке документов и нарушении Закона об иностранцах и приговорил его к одному году тюремного заключения. Окружной суд принял постановление о его высылке из страны на том основании, что он, как утверждается, ездил в Иран, в результате чего утратил право на защиту со стороны шведского государства. После рассмотрения апелляционной жалобы Апелляционный суд Свеа отменил постановление о высылке, но увеличил срок тюремного заключения до четырех лет.

2.510 мая 1995 года Шведский миграционный совет отозвал его вид на жительство, поскольку считалось, что он больше не проживает постоянно в стране. Упомянутый отзыв был осуществлен на основании того факта, что заявитель покинул Швецию и не зарегистрировал свое возвращение в страну. В своем решении Миграционный совет указал на то, что заявитель вернулся в Швецию в августе 1996 года, но не обратился за получением вида на жительство. По словам заявителя, данное решение было произвольным, так как оно было принято без проведения расследования по делу и без предоставления ему возможности подать апелляционную жалобу.

2.67 января 1997 года окружной суд Уппсалы приговорил заявителя к одному году тюремного заключения за оказание помощи и соучастие в подделке официальных документов и издал приказ о его высылке из страны. В постановлении окружного суда о депортации было отмечено, что заявитель неоднократно изобличался в подделке документов как в Швеции, так и в Дании. Заявитель не обжаловал это судебное решение.

2.725 апреля 1997 года правительству было направлено ходатайство с просьбой отменить судебное постановление о высылке из страны, поскольку для заявителя по возвращении в Иран существовал риск оказаться подвергнуться пыткам или быть убитым, в частности, вследствие его причастности к тайному вывозу иранских диссидентов из Ирана; его критических заявлений в адрес иранского режима, сделанных в средствах массовой информации; а также в силу того, что с начала 1980-х годов не проводилось какого-либо расследования причин, побудивших его просить убежище. Кроме того, посольство Швеции в Тегеране сообщило о возбуждении расследования в Иране, указав, что заявитель может понести наказание за деятельность, направленную против национальной безопасности Исламской Республики Иран, и "в случае, если его контакты в Иране не смогут защитить его от наказания, то ему, по всей вероятности, грозит тюремное заключение. Не исключено и более суровое наказание".

2.83 июля 1997 года правительство Швеции отклонило это ходатайство без объяснения причин. В тот же день дело было передано в Европейскую комиссию, которая отклонила жалобу на основании принципа приемлемости, т.е. в связи с тем, что заявитель не оспорил решение окружного суда от 7 января 1997 года. Впоследствии был опубликован отрывок из написанной заявителем книги, где он утверждал, что в основе конфликтов лежат религиозные разногласия. По его мнению, данная книга может быть воспринята как критика иранского правительства. На этом основании 7 июля 1997 года в адрес правительства Швеции было направлено еще одно ходатайство с просьбой об отмене судебного постановления о высылке из страны, которое также было отклонено.

2.97 января 2002 года Апелляционный суд Западной Швеции приговорил заявителя к отбыванию наказания, среди прочего, за скупку краденого. Его освобождение из-под стражи было намечено на 19 июня 2004 года, после чего его должны были депортировать в Иран.

Жалоба:

3.1Заявитель утверждает, что в случае его возвращения в Иран он будет подвергнут пыткам, телесным наказаниям и/или смертной казни по причине его причастности к тайному вывозу многих иранских диссидентов в Швецию и другие европейские страны, а также вследствие его критики иранского режима в средствах массовой информации.

3.2Заявитель утверждает, что его статус беженца никогда не был аннулирован и ни при каких обстоятельствах не мог считаться аннулированным на основании отмены в 1995 году его постоянного вида на жительство, поскольку предусмотренные шведским иммиграционным законодательством условия лишения статуса беженца, аналогичные, кстати, условиям, закрепленным в Конвенции ООН 1951 года о статусе беженцев, ни в то время, ни впоследствии не были соблюдены.

3.3Заявитель утверждает, что в Иране систематически совершаются грубые нарушения прав человека и что репрессии стали еще суровее. В подтверждение того, что в случае возвращения в Иран он подвергался бы риску применения пыток и, возможно, вынесения смертного приговора, заявитель предъявляет документы, полученные от "Международной амнистии" и организации под названием FARR.

Представление государства-участника в отношении приемлемости жалобы:

4.1В своем представлении от 24 сентября 2004 года государство-участник утверждает, что жалоба касается главным образом высылки заявителя по причине совершения им уголовных преступлений. Согласно Закону об иностранцах, решения о высылке по причине совершения уголовного преступления принимаются тем судом, в котором совершается уголовное судопроизводство. Суд может запросить не имеющее обязательной силы заключение Миграционного совета по вопросу высылки из страны, которое, однако, является обязательным в тех случаях, когда иностранец утверждает, что существуют препятствия для принудительного исполнения постановления о высылке. Иностранец не может быть выслан, если не соблюдены определенные условия, а именно: он должен быть признан виновным в совершении преступления, которое карается тюремным заключением; должны существовать основания полагать, что он продолжит свою преступную деятельность в Швеции; либо правонарушение настолько серьезно, что его дальнейшее пребывание в стране недопустимо.

4.2Согласно шведскому иммиграционному законодательству, иностранец, имеющий постоянный вид на жительство сроком по крайней мере на четыре года ко времени, когда против него возбуждается дело, может быть выслан только при исключительных обстоятельствах, например, если он совершил особо тяжкое преступление или был причастен к организованной преступной деятельности. Беженец не может быть выслан из страны, если он не совершил тяжкого преступления против общественного порядка; если не создается серьезная угроза безопасности, если ему позволено остаться; или же если он не занимается деятельностью, создающей угрозу национальной безопасности страны пребывания. Существует абсолютный запрет на высылку иностранца в страну, где есть достаточные основания полагать, что ему грозит опасность подвергнуться казни, телесному наказанию либо пыткам или иному бесчеловечному или унижающему достоинство обращению. Судебное решение или постановление о высылке из страны по причине совершения уголовного преступления может быть обжаловано. Апелляционная жалоба может быть подана в апелляционный суд, и решение такого суда в свою очередь может быть обжаловано в Верховном суде. Правительство может отменить решение суда или постановление о высылке из страны, если оно сочтет, что такое решение или постановление не может быть исполнено принудительно. Правительство может задействовать свою власть в отношении только тех судебных решений или постановлений о высылке из страны, которые еще подлежат исполнению.

4.3Государство-участник отклоняет утверждение заявителя о том, что он получил статус беженца в 1982 году. Согласно государству-участнику, в марте 1982 года заявитель обратился с ходатайством о получении разрешения на постоянное жительство и проездных документов, которые и были предоставлены ему 29 июня 1982 года. Несмотря на то, что в то время считалось, что он нуждается в защите в качестве беженца, заявитель не получил формального уведомления о предоставлении статуса беженца, поскольку он за ним не обращался. В заключении Миграционного совета от 21 марта 1984 года указывалось, что заявитель имел право считаться беженцем в соответствии с разделом 3 Закона об иностранцах от 1980 года и, таким образом, он не подлежал высылке из страны.

4.4Государство-участник отмечает, что 25 января 1988 года, когда заявителя разыскивала шведская полиция, его брат сообщил властям, что заявитель покинул страну в октябре 1987 года. Он вернулся в Швецию в начале 1989 года. Во время уголовного разбирательства, проводившегося в окружном суде Уппсалы в 1993 году, он заявил, что уехал из Швеции 24 августа 1987 года. 10 мая 1995 года Миграционный совет аннулировал его вид на жительство на том основании, что по имеющимся сведениям с января 1988 года считалось, что заявитель покинул Швецию. Он оставался в Швеции для отбытия срока тюремного заключения, к которому был приговорен в 1993 году, и был условно-досрочно освобожден 12 октября 1995 года, а затем через некоторое время покинул страну. Заявитель вернулся в страну 2 августа 1996 года, не сообщив о своем приезде и не обратившись за новым видом на жительство. 7 января 1997 года окружной суд Уппсалы приговорил его к одному году тюремного заключения, издал постановление о его депортации из страны и запретил ему возвращаться в Швецию. Заявитель не обжаловал эти решения.

4.5Государство-участник настаивает на том, что заявитель неоднократно, причем как в Швеции, так и в других европейских странах, признавался виновным в совершении различных преступлений, связанных с тайным ввозом иранцев в страны Западной Европы. Он был осужден в Дании в 1992 году и в Швеции в 1984, 1990, 1992, 1997 и 2002 годах. Его последнее заключение должно было продлиться до 20 июня 2004 года, однако 18 июня 2004 года министр юстиции принял решение о том, что заявитель должен оставаться под стражей.

4.6Государство-участник отмечает, что 12 февраля 1993 года окружной суд Уппсалы признал заявителя виновным и постановил выслать его из страны, поскольку после его отъезда из Швеции в 1987 году он приезжал в Иран, где власти выдали ему новые идентификационные документы на имя Х.С. Суд счел, что заявитель намеренно вновь воспользовался защитой страны своего происхождения. После рассмотрения апелляционной жалобы Апелляционный суд Свеа, однако, аннулировал постановление о его высылке из страны на основании отказа заявителя от ранее сделанных им заявлений. 7 января 1997 года тот же самый окружной суд издал постановление о высылке заявителя из страны, принимая во внимание два заключения Миграционного совета, согласно которым заявитель не имеет права на признание беженцем, а также на основании того, что ему был вынесен приговор за преступления, требующие наказания в виде тюремного заключения, и, кроме того, имеются основания считать, что он продолжит совершать новые преступления. Суд решил, что заявитель больше не является беженцем, поскольку он более не нуждается в защите; специальные же ограничения на высылку беженцев в отношении его случая были неприменимы.

4.729 апреля 1997 года заявитель направил правительству свое первое прошение об отмене постановления о высылке его из страны. 16 июня 1997 года посольство Швеции в Иране представило заключение, в котором оспаривались утверждения заявителя. 3 июля 1997 года правительство отклонило просьбу заявителя. В тот же день он подал ходатайство в Европейскую комиссию. 7 июля 1997 года он направил новое прошение об отмене постановления о его высылке из страны, ссылаясь на книгу, посвященную конфликтам на религиозной почве, а также на информационную брошюру для лиц, ищущих убежища, которую он написал тремя годами ранее. 7 июля 1997 года министр юстиции приостановил исполнение постановления о высылке из страны до вынесения правительством решения по новому ходатайству. 18 сентября 1997 года посольство Швеции в Тегеране представило второе заключение по поводу дела заявителя. 12 ноября 1997 года он отозвал свое второе прошение в адрес правительства, после чего его просьба была вычеркнута из списка ходатайств. 22 января 1998 года Европейская комиссия объявила представленное заявителем ходатайство неприемлемым ввиду неисчерпания внутренних средств правовой защиты.

4.828 января 1998 года заявитель вновь обратился с ходатайством об отмене постановления о высылке. 27 марта 1998 года Миграционный совет сообщил, что препятствия в отношении принудительного исполнения постановления о высылке из страны в соответствии с Законом об иностранцах не могут быть полностью исключены. 5 ноября 1998 года правительство предоставило заявителю действительное в течение шести месяцев разрешение на временное проживание на основании наличия особых обстоятельств, считавшихся в то время применимыми. Затем 13 января 2000 года и 4 июля 2002 года правительство отклонило два последующих ходатайства об отмене постановления о высылке заявителя из страны. В этих случаях Миграционный совет также настаивал на том, что препятствия в отношении высылки заявителя не могут быть полностью исключены. 17 июня 2004 года правительство отклонило последнюю просьбу заявителя об отмене постановления о его высылке из страны. 11 июня 2004 года Миграционный совет уведомил правительство о том, что препятствий для высылки заявителя из страны больше не существует.

4.9Государство-участник оспаривает приемлемость жалобы на том основании, что она касается вопроса, который рассматривался по иной процедуре международного расследования или урегулирования (пункт 5 а) статьи 22). Европейская комиссия по правам человека уже рассмотрела "тот же вопрос" и признала ходатайство заявителя неприемлемым. Выносимое же на рассмотрение Комитета дело касается того же заявителя, тех же фактов и тех же основных прав, что и в случае дела, которым занимался Комитет.

4.10Государство-участник далее утверждает, что жалоба является неприемлемой ввиду неисчерпания заявителем всех имеющихся внутренних средств правовой защиты (пункт 5 b) статьи 22), поскольку он не обжаловал решение окружного суда Уппсалы, вынесенное 7 января 1997 года. Оно добавляет, что апелляционная жалоба в компетентный апелляционный суд и, в случае необходимости, последующая апелляционная жалоба в Верховный суд представляют собой внутренние средства правовой защиты, которые заявитель должен исчерпать. Нет никаких оснований считать, что применение этих мер "неоправданно затягивается" или "вряд ли окажет эффективную помощь". Доступные заявителю средства правовой защиты по линии официального апелляционного производства не могут быть заменены прошением в адрес правительства об отмене постановления о его высылке из страны. Такое прошение является исключительным средством правовой защиты, которое может рассматриваться как равноценное прошению о помиловании. Кроме того, не существует особых обстоятельств, которые освобождали бы заявителя от его обязанности исчерпать внутренние средства правовой защиты.

4.11Государство-участник добавляет, что жалоба является неприемлемой как явно необоснованная (статья 22 и правило 107 b) правил процедуры), поскольку заявитель не выполнил - для целей приемлемости - основные требования, предъявляемые к обоснованию.

Новое сообщение, представленное от имени заявителя, и утверждения заявителя относительно приемлемости жалобы:

5.114 декабря 2004 года вновь назначенный адвокат заявителя представил новое сообщение от его имени. Согласно данной жалобе, государство-участник не дало никаких разъяснений по поводу того, что:

а)в девяти различных случаях власти Швеции официально заявили о наличии препятствий к принудительному исполнению постановления о высылке заявителя из страны;

b)окружной суд Уппсалы и апелляционный суд Свеа сочли, что заявитель является в Швеции политическим беженцем и что препятствия для принудительного исполнения постановления о депортации действительно существуют;

c)после вынесения решения Европейской комиссией по правам человека государство-участник в ноябре 1998 года предоставило заявителю разрешение на временное проживание и работу сроком на шесть месяцев;

d)иные законодательные установления, помимо тех, на которые ссылалось государство-участник, также имеют значимость для дела заявителя;

e)ни окружной суд Уппсалы, ни Миграционный совет не высказали никаких комментариев по поводу статуса беженца заявителя и испытываемой им потребности в защите;

f)Миграционный совет не привел доводов в пользу произвольного отзыва разрешения на постоянное проживание заявителя;

g)Миграционный совет не провел расследований в отношении существования препятствий для принудительного исполнения постановлений о высылке заявителя из страны;

h)имелись противоречия между заявлением Миграционного совета от 27 марта 1998 года о том, что "нельзя исключать возможность существования препятствий в отношении возвращения заявителя", и прямо противоположным заключением, сделанным 21 июля 2004 года;

i)в 1997 году окружной суд Уппсалы не провел никакого расследования в отношении утверждения заявителя о том, что в случае депортации он подвергается риску применения к нему пыток;

j)согласно иммиграционному законодательству Швеции решение правительства от 7 января 1997 года, подтверждающее постановление о высылке из страны, утратило силу 7 января 2000 года, когда истек предусмотренный законом четырехгодичный крайний срок исполнения упомянутого постановления;

k)заявитель никогда не утрачивал своего статуса лица, постоянного проживающего в стране, и не уполномочивал кого-либо сообщать о том, что он покинул Швецию с намерением постоянно поселиться где-либо в другом месте.

5.2Заявитель оспаривает оценку фактов, данную государством-участником, которая, по его словам, подрывает доверие к нему. Он выдвигает на первый план следующие, как он утверждает, противоречия между его собственной оценкой и той оценкой, которая дана государством-участником: заявитель принимал активное участие в курдском восстании против режима Хомейни в 1979 году; он играл заметную роль в курдском повстанческом движении; он получил ранения обеих ног; с 1974 года он активно занимается политической деятельностью. После приезда 4 мая 1981 года в Швецию он был фактически признан беженцем в соответствии с Законом об иностранцах 1980 года. 29 июня 1982 года ему были предоставлены "неограниченная защита и статус беженца", проездные документы беженца, а также разрешениена постоянное проживание и разрешение на работу. Кроме того, он получил письменное подтверждение своего статуса беженца. В официальном отчете посольства Швеции в Тегеране от 16 июня 1997 года подтверждается, что он являлся политическим беженцем, нуждающимся в защите.

5.3Заявитель утверждает, что в 1981 году курдские политические партии в Иране обратились к нему с просьбой основать независимую организацию в целях оказания помощи курдским партизанам в их попытках найти убежище в Западной Европе. Такой организацией и стала "Sohl", которая содействовала преследуемым иранцам в получении убежища в Швеции и других европейских странах. Заявитель утверждает, что в 1984 году в ответ на эту деятельность Швеция приняла закон, предусматривающий назначение более сурового наказания лицам, помогающим иностранцам въехать в страну без действующей визы. 22 февраля 1984 года окружной прокурор Уппсалы потребовал, чтобы заявитель был выслан из Швеции. 30 марта 1984 года окружной суд Уппсалы отклонил данное требование на том основании, что заявитель является политическим беженцем.

5.4Заявитель утверждает, что в 1980-х годах, в результате ухудшения политической обстановки в Иране, увеличился поток лиц, искавших убежища за границей, что в свою очередь породило волну ксенофобии и дискриминации иммигрантов, которую поддерживало крайне правое крыло политических партий Швеции. Многие беженцы стали объектом нападок. В 1987 году заявитель, который к тому времени публично заявил о том, что он помог по крайней мере 20 000 иранцам обосноваться в Швеции, стал получать угрозы физической расправы и несколько раз оказывался жертвой грубого обращения. Во время интервью по местному радио он образно сказал, что его "душа" побывала в Иране, чтобы поговорить с Х.С. Это было вымышленное имя, принятое им в целях участия в партизанской войне курдов. Однако чиновник Миграционного совета сообщил об этом заявлении таким образом, будто посещение заявителем Ирана действительно имело место. В январе 1998 года брату заявителя был задан вопрос о местопребывании последнего, и тот сказал, что он находится в путешествии. Брат заявителя никогда не имел в виду, что заявитель ездил в Иран. Служащий Отдела регистрации населения Ваксалы подготовил служебную записку, в которой требовал от заявителя информировать Управление регистрации населения о его местопребывании до 4 февраля 1988 года. По словам заявителя, он никогда не получал такой записки. 25 января 1988 года из списка постоянно проживающих в стране лиц, занесенных в Реестр населения Швеции, была вычеркнута фамилия заявителя. Целью удаления какого-либо имени из Национального реестра населения является то, что с этого момента человек не будет иметь прав пользоваться социальным обеспечением и получать пособия по социальному страхованию, на которые имеют право лица, постоянно проживающие в стране на законных основаниях. Поскольку решение, принятое должностными лицами Реестра населения, так и не было доведено до сведения других шведских властей, заявитель продолжал пользоваться социальным обеспечением и получать пособие по социальному страхованию.

5.517 марта 1989 года заявитель обратился по поводу продления срока действия предоставленного ему проездного документа беженца. Затем он открыл два банковских счета и обратился за получением нового водительского удостоверения. С 22 мая 1991 года по 30 декабря 1992 года заявитель отбывал наказание в виде лишения свободы в Германии и Дании. 30 декабря 1992 года Дания по просьбе Швеции выдала его Швеции. Тем временем окружной суд Уппсалы готовился предъявить заявителю обвинение. 14 января 1993 года в ответ на запрос окружного прокурора Уппсалы Миграционный совет объявил, что 29 июня 1982 года заявитель получил статус беженца и с тех пор постоянно проживает в Швеции. В записке дополнительно сообщалось, что не существует никаких указаний на то, что заявитель перестал быть беженцем, и что его временный выезд за пределы Швеции не сказывается на его статусе беженца; в заключение был сделан вывод о том, что для его высылки из страны существуют препятствия. В то же время, в записке дополнительно сообщалось о том, что заявитель, судя по его радиоинтервью, признал, что он ездил в Иран.

5.6Позже - в 1993 году - окружной суд Уппсалы приговорил заявителя к одному году тюремного заключения и издал постановление о его высылке, а также запретил ему возвращаться в страну, основываясь на якобы ложных сведениях, предоставленных Миграционным советом. Заявитель утверждает, что окружной суд должен был провести расследование в целях определения того, имеются ли препятствия для издания постановления о его высылке из страны. Вопрос о якобы имевшем место удалении фамилии заявителя из Реестра населения Швеции обстоятельно обсуждался в ходе судебных слушаний. При рассмотрении апелляционной жалобы Апелляционный суд Свеа согласился с доводами заявителя и отменил постановление о его высылке из страны, однако принял решение об увеличении срока его тюремного заключения с одного года до четырех лет. Как считает заявитель, постановление о его высылке по существу был "скрытой ловушкой" для необоснованного продления срока тюремного заключения.

5.77 января 1997 года окружной прокурор Уппсалы издал постановление о его высылке на основании ложных утверждений о том, будто заявитель сознательно зарегистрировал 25 января 1988 года свой переезд в другую страну. Суд не провел расследования в отношении того, имелись ли какие-либо препятствия к принудительному исполнению постановления о высылке заявителя. Суд также отдавал себе полный отчет в том, что его решение, вынесенное в 1993 году, было отменено Апелляционным судом Свеа. По утверждению заявителя, маловероятно, чтобы судьи окружного суда забыли, что доказательства в отношении якобы состоявшейся поездки заявителя в Иран и удаления его фамилии из Реестра населения Швеции были признаны ложными во время судебного разбирательства, состоявшегося в 1993 году. Суд не имел права использовать те же необоснованные доводы в поддержку другого постановления о высылке заявителя из страны. Заявитель поясняет, что, исходя из своего прошлого опыта, он допускает, что постановление о его высылке из страны, изданное в 1997 году, был всего лишь еще одной "жестокой формальностью", которая позволила бы заманить его в ловушку на стадии апелляционного обжалования, поскольку Апелляционный суд Свеа отменил бы постановление о высылке, но назначил более длительный срок тюремного заключения. По изложенным выше причинам он принял решение не оспаривать судебное решение, предусматривавшее наказание, а ограничиться возражением против постановления о его высылке из страны, для чего им было подано ходатайство в адрес правительства. 11 июня 1997 года правительство приняло решение о том, что препятствий для исполнения постановления о высылке из страны не существует. В тот же день заявитель обратился за правовой помощью, с тем чтобы добиться отмены постановления о депортации, однако его просьба была отклонена правительством. 7 марта 1997 года заявитель подал жалобу на данное решение шведскому омбудсмену и 25 апреля 1997 года вновь ходатайствовал перед правительством об отмене постановления о его высылке из страны; оба ходатайства были отклонены.

5.8Заявитель утверждает, что Европейский суд по правам человека отклонил его заявление на процедурных основаниях без рассмотрения существа дела. Он делает вывод, что его жалоба не может считаться "рассмотренной" по другой процедуре международного расследования и, следовательно, является приемлемой. Кроме того, после того, как Европейский суд по правам человека вынес свое решение, правительство Швеции 5 ноября 1998 года предоставило заявителю временный вид на жительство, что представляет собой косвенное признание того, что препятствия в отношении исполнения постановления о депортации существовали.

5.9В отношении требования об исчерпании внутренних средств правовой защиты заявитель утверждает, что изъятие 25 января 1988 года его фамилии из Реестра населения Швеции, предполагаемый отзыв 10 мая 1995 года его постоянного вида на жительство и издание 7 января 1997 года нового постановления о его высылке из страны были замышлены для того, чтобы несправедливо и незаконно лишить его убежища. По мнению заявителя, целью судебного решения, вынесенного в 1997 году окружным судом Уппсалы, было вынудить его искать средство правовой защиты в вышестоящей судебной инстанции, которая незаконно увеличила бы срок наказания. Он подчеркивает, что уже подавал жалобу против решения о его высылке, вынесенного окружным судом Уппсалы в начале 1993 года, и что Апелляционный суд Свеа уже отменил это решение. По его мнению, окружной суд Уппсалы не имел права издавать второе постановление о высылке в условиях, когда первое постановление о высылке было отменено вышестоящим судом в соответствии с законом. Он был убежден, что подача жалобы в ту же самую инстанцию была бы бесполезной и бессмысленной. Апелляционный суд Свеа, вне всяких сомнений, отменил бы решение окружного суда Уппсалы, но, сделав это, также незаконно увеличил бы срок его тюремного заключения. Заявитель утверждает, что он не только исчерпал все средства правовой судебной защиты в шведских судах, но и сразу же предпринял усилия по полному исчерпанию всех других доступных ему внутренних средств правовой защиты. Он направил большое количество жалоб правительству Швеции и омбудсмену шведского парламента, с тем чтобы добиться отмены постановления о его высылке из страны. Далее он поясняет, что его решение не подавать апелляционную жалобу в Апелляционный суд Свеа явилось следствием крайнего стресса, психологической травмы и шока, которые он испытывал в тот момент.

5.10Заявитель утверждает, что поднятые в жалобе фактологические и правовые вопросы являются столь комплексными по своему характеру, что это диктует необходимость рассмотрения ее по существу.

Дальнейшие комментарии государства-участника в отношении приемлемости сообщения:

6.1В ноте от 18 марта 2005 года государство-участник настаивает на том, что жалоба должна быть признана неприемлемой по причине неисчерпания внутренних средств правовой защиты. Оно оспаривает утверждение заявителя о том, что его ходатайства в адрес правительства и парламентского омбудсмена могут заменить собой - для целей исчерпания внутренних средств правовой защиты - подачу апелляционной жалобы в суды ординарной юрисдикции. Прошение в адрес правительства представляет собой чрезвычайное средство правовой защиты, которое не может заменить собой апелляционное обжалование в судах ординарной юрисдикции. Государство-участник напоминает, что Европейская комиссия вынесла решение, согласно которому суть утверждений заявителя можно было понять еще на этапе уголовного производства против него, в конечном итоге завершившегося просьбой о разрешении подать апелляционную жалобу в Верховный суд. Государство-участник утверждает, что, поскольку Европейская комиссия пришла к заключению о том, что прошение заявителя, направленное в адрес правительства, не может рассматриваться в качестве средства правовой защиты для целей приемлемости, то и Комитету следует поступить аналогичным образом.

6.2Подача заявителем прошений парламентскому омбудсмену не может восполнить неподачу им апелляционной жалобы в отношении постановления о его высылке из страны. Парламентский омбудсмен не правомочен отменять судебные решения. Таким образом, направление жалобы в указанный орган едва ли может рассматриваться как возможность обеспечить адекватное и эффективное восстановление в правах.

6.3В отношении дальнейших обстоятельств, на которые ссылается заявитель, государство-участник напоминает, что пунктом 5 b) статьи 22 Конвенции и правилом 107 Правил процедуры предусматриваются лишь два допустимых основания для неисчерпания внутренних средств правовой защиты, а именно: когда применение этих средств чрезмерно затягивается или вряд ли окажет эффективную помощь. Государство-участник настаивает, что нет никаких оснований для вывода о том, что какое-либо из этих оснований применимо к настоящему делу. Оно напоминает, что Комитет в принципе отметил, что он не вправе оценивать вероятность успешного использования внутренних средств правовой защиты и может лишь определять вопрос о том, являются ли соответствующие средства надлежащими средствами защиты для установления обоснованности претензий заявителя. В связи с делом заявителя государство-участник также напоминает, что в 1993 году Апелляционный суд Свеа принял решение в пользу заявителя и отменил первое постановление о его высылке из страны.

6.4Что касается утверждения заявителя, что он предпочел не обжаловать постановление о его высылке из страны ввиду существования риска произвольного увеличения срока тюремного заключения в случае отмены такого постановления, то государство-участник считает это несущественным для оценки эффективности средства правовой защиты в виде апелляционного обжалования. Поскольку принятие постановления о высылке из страны непосредственно зависит от наличия предполагаемого риска применения пыток, то в случае отмены постановления для претензии заявителя более не было бы оснований. Кроме того, государство-участник отмечает, что согласно Уголовному кодексу Швеции при определении соответствующего наказания постановление о высылке из страны действует как смягчающее обстоятельство. Если бы постановление было позднее отменено, то это повлекло бы за собой увеличение соответствующего срока наказания. В любом случае, наказание назначается в зависимости от тяжести совершенного преступления, и о нем нельзя говорить как о "произвольном" или "несоразмерном".

6.5В отношении утверждения заявителя о том, что его душевное состояние во время вынесения решения окружным судом Уппсалы помешало ему подать апелляционную жалобу, государство-участник отмечает, что это не является тем обстоятельством, которое освобождает заявителя от необходимости исчерпания внутренних средств правовой защиты.

6.6Государство-участник вновь повторяет, что жалоба должна быть признана неприемлемой, поскольку "тот же вопрос" уже рассматривался по другой процедуре международного расследования или урегулирования, и как явно необоснованная. [Оно оспаривает утверждение заявителя о том, что постановление о его высылке из страны ограничивается Законом об иностранцах, поскольку он не был исполнен в течение четырех лет. Согласно государству-участнику четырехгодичный крайний срок не применим в отношении решений, принятых судом ординарной юрисдикции.]

Вопросы и процедура их рассмотрения в Комитете

7.1Прежде чем рассматривать какие-либо утверждения, содержащиеся в жалобе, Комитет против пыток должен решить, является ли она приемлемой согласно статье 22 Конвенции.

7.2Комитет принял к сведению довод заявителя о том, что он предпочел не подавать апелляционную жалобу на решение, вынесенное в 1997 году окружным судом Уппсалы, в связи с существованием риска вынесения более сурового приговора в случае, если бы постановление о его высылке было отменено. Комитет также отмечает утверждение заявителя о том, что его опасения не были просто субъективными, а проистекали из его предшествующего опыта, когда в 1993 году был увеличен срок его тюремного заключения. Однако поскольку Апелляционный суд отменил постановление о его высылке, принятое в 1993 году, Комитет считает, что заявитель недостаточно обосновал - для целей приемлемости - утверждение, что апелляция в отношении отмены постановления о высылке из страны, принятого в 1997 году, не принесла бы нужного результата. Не убежден Комитет и в том, что такие средства правовой защиты, как прошения в адрес правительства или парламентского омбудсмена, освобождают заявителя от необходимости использования всех доступных средств судебной защиты в судах ординарной юрисдикции против судебного решения, которое предписывало его высылку из страны. Утверждение заявителя о наличии у него душевных и эмоциональных проблем на момент издания окружным судом Уппсалы второго постановления о высылке из страны также не освобождает его от обязанности исчерпать внутренние средства правовой защиты. Комитет приходит к выводу, что в данных конкретных обстоятельствах жалоба является неприемлемой ввиду неисчерпания внутренних средств правовой защиты в соответствии с пунктом 5 b) статьи 22 Конвенции.

7.3Вынеся постановление о неприемлемости жалобы по указанной выше причине, Комитет не считает целесообразным рассматривать остальные основания для признания ее неприемлемой, на которые ссылается государство-участник.

8.Комитет постановляет:

а)признать жалобу неприемлемой в соответствии с пунктом 5 b) статьи 22 Конвенции; и

b)препроводить настоящее решение государству-участнику и заявителю.

[Принято на английском, испанском, русском и французском языках, причем языком оригинала является английский. Впоследствии будет издано также на арабском и китайском языках в качестве части годового доклада Комитета Генеральной Ассамблее.]

-----

© 2011-2018 Юридическая помощь в составлении жалоб в Европейский суд по правам человека. Юрист (представитель) ЕСПЧ.